Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم تیموتائوس 2:16 - گیله ماز

16 ولی دُنیایِ مُفتِ گَبانِ جی دوری هَکُن، چون مردُمِ بیشتر و بیشتر بی‌دینی یه سمت کِشاندِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

16 ولی دِنیایی مِفتِ گَبایی جا دوری هاکِن، چون مردِنِ ویشتَر و ویشتَر بی‌دینی ای سمت کَشانِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

16 ولی دِنیائه مِفت گَب هائه جِم دوری هاکان، چوون مَردِمِ ویشتر و ویشتر بی‌دینیِ سَمت کَشِنِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم تیموتائوس 2:16
19 Iomraidhean Croise  

گول نُخارین: «بَدِ همنشین، خُجیرِ اخلاقِ خراب کانه.»


شِیمی فخر هَکُردَن اَصلاً دُرس نیِه. مَگِه نِدانین که یه میثقلی خَمیرمایه تانهِ تمام خمیرِ ور بیارِه؟


و دانیم که شریعت، صالِح آدمانِ وَسین نییِه، بلکِه اوشانه وَسین که قانون‌ِ اِشکَنِن و نافرمانان، بی‌دینان و گُناهکارانِ وَسینِ، اوشانه وَسین که مُقدس نییَن و اوشانه وَسین که کُفر گونَن؛ اوشانه وَسین که خودِشانِه پیَر و مارِ کُشِنِن؛ آدمکشانِ وَسین،


تِرِه اَفسانه هانِ جی که کفرآمیز و پوچِ دور بِدار، بلکه تِرِه دینداری یه هَمرَه تربیت هَکُن.


اِی تیموتائوس، اون امانتی که تِرِه بِسپارِسِّه هَبا رِه حِفظ هَکُن. مُفتِ گَبانِ جی و مخالفِ فِکرای جی که اشتباهی، معرفت دُخوانده بونه، دوری هَکُن؛


این چیزانِ اوشانه یاد بیار و خُدایِ وَر اوشانه سِفارِش هَکُن که کلماتِ سَر دعوا مرافِه نَکُنَن، که فایدِه نِداره، بلکِه فقط اینه باعث بونه اوشانیکه اِشنَوِنَن رایه جی به بدر هَبون.


پَس اگه یِنَفر خودِشِه این چیزانِ جی پاک هَکونه، ظرفیه که مُهِمِ کارانِ وَسین استفاده بونه، مُقَدَّس و مفیدِ ظَرف صابسِرِه یه وَسین و هر خُجیرِ کارِ وَسین آمادِئه.


ولی شرورِ آدمان و شیّادان بَدی یه دِلِه بَدتر بونَن، گول زَنَن و گول خارِنَن.


اوشانه دَهَنِه بایسّی دَبِسَّن، چون اوشان خودِشانِه ناحَقِّ سودِ خاطِری ناپَسَن تَعلیمات رِه مَردُمِ دَنِن و اینجوری تمام خانوادِشان رِه تَباه کانَن


و یهودِ اَفسانه هان و اوشانه احکام، که حَقیقَتِ حَشا کانَن رِه گوش نَدِن.


وَلی جنگ و جِدالی که نادانی یه جیه، شجره‌نامه‌ها و اختلافات و دعوا مرافه هایی که شریعتِ بارِئه دوری هَکُن، چون ایشان بی‌فایده و بی اَرزِشَن.


مُواظِب هَبین هیچکس خُدایِ فِیضِ جی محروم نَبو، تا هیچ زَرخ ریشه ایی رُشد نَکُنِه و دردسرِ باعث نَبو و خِیلیانِ نَجِس نَکُنِه.


چون اوشانه گَب غُرور و پوچِ چیزانِ جی پُرِه، اوشانیکه سختی یه هَمرَه بَدِ آدمانِ چنگ جی دَربَشن رِه، خودِشانِه هوا و هوسِ تَلِه یه دِلِه تُووادِنَن.


خِیلیان اوشانه بی عفتی یه دُمّال شونِن، و اوشانه خاطری حَقیقتِ راهِ، کُفر گونَن.


و اون نِشانه ها و معجزاتِ خاطری که اجازه داشتِه اون اوّلین وحشی جانِوَر عوض به کار هَگیره، اوشانیکه زَمینِ سَر دَبان رِه گول بَزَه و اوشانه باَگوته ایتا مُجَسَمِه اون وحشی جانِوَر جی بِسازَن که شمشیری هَمرَه زخمی هَبا، ولی با این وجود زندهِ بُمانسِّه.


ایتا ازاون وحشی جانِوَر کَلِّه ها، اِنگار ایتا کُشنده زَخم بِیته با، وَلی اون کُشندِه زخم خوب هَبا با و تمام زمین بُهت هَکُردَن و اون وحشی جانِوَر جی پیروی هَکُردن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan