Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول تیموتائوس 4:7 - گیله ماز

7 تِرِه اَفسانه هانِ جی که کفرآمیز و پوچِ دور بِدار، بلکه تِرِه دینداری یه هَمرَه تربیت هَکُن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

7 آسنی ای هَمرا گه کِفرآمیز و پوچِ شِرِه دور دار، بَلگی شِرِه دینداری ای سِه تربیت هاکِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

7 داستان هائه جِم که کفر آمیز و پوچِ شه ره دور دار، بلکه شه ره دینداریِ وِسه تربیت هاکان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول تیموتائوس 4:7
20 Iomraidhean Croise  

اینه وَسین، خِیلی تَقَلّا کانَم تا خدا و مَردُمِ وَر پاکِ وجدانِ هَمرهَ زندگی هَکُنَم.


وَ خودِشان رِه اَفسانه و شجره‌ نامه‌هایی که تَمام نَبونه یه هَمرَه مشغول نَکونَن، این چیزان، عوضِ اینکه خُدایِ کارِ که ایمان راه دِلِه دَرِه پِیش بَبِره، جَر و بحثِ باعث بونَن.


و دانیم که شریعت، صالِح آدمانِ وَسین نییِه، بلکِه اوشانه وَسین که قانون‌ِ اِشکَنِن و نافرمانان، بی‌دینان و گُناهکارانِ وَسینِ، اوشانه وَسین که مُقدس نییَن و اوشانه وَسین که کُفر گونَن؛ اوشانه وَسین که خودِشانِه پیَر و مارِ کُشِنِن؛ آدمکشانِ وَسین،


بلکه خُجیرِ کارانِ هَمرَه، هَمونجور که اون زِناکانِ لایقِ که دینداری یه اِدعا رِه دارَن.


راس راسی که دینداری یه راز خیلی گَتِئِه: اونیکه جسم دِلِه ظاهر هَبا، خُدایِ روحِ طریقِ جی تأیید هَبا، فرشتگان اونه بَدییَن، قومِشانِ میَن اعلام هَبا، دُنیایِ دِلِه اونه ایمان بیاردِن، جلالِ هَمرَه، جآر، بَبِردِه هَبا.


چون هر چَن تربیت هَکُردن یِکَم تَنِ وَسین فایده داره، وَلی دینداری هَمِه چی یه وَسین فایده داره، چون هَم، این زندگی رِه وَعده دَنه، هم زندگی ایی که هَنه رِه.


وَلی تو که مَردِ خُدایی، این چیزانِ جی فَرار هَکُن، و صالحی، دینداری، ایمان، مُحبت، پایداری و مُلایمتِ دُمّال دَبو.


اِی تیموتائوس، اون امانتی که تِرِه بِسپارِسِّه هَبا رِه حِفظ هَکُن. مُفتِ گَبانِ جی و مخالفِ فِکرای جی که اشتباهی، معرفت دُخوانده بونه، دوری هَکُن؛


اَگِه ینفر یِجور دیگه تعلیم هَدِه و اَمیی خُداوند عیسیِ مَسیح دُرسِّ کلام و اون تعلیم هَمرَه که دینداری یه راهِ دِلِئه جور دَرنییِه،


وَ همَش مَردمِ میَن جنگ و جدالِ باعث بونه که اوشانِ فکر فاسد هَبا و حَقیقَتِ جی دور هَبان، خیال کانَن دینداری ایتا وَسیلِه منفعتِ وَسین هیسه.


ولی دُنیایِ مُفتِ گَبانِ جی دوری هَکُن، چون مردُمِ بیشتر و بیشتر بی‌دینی یه سمت کِشاندِنِه.


اون بَحثایی که نادانی و نِفهمی یه جی هیسه دوری هَکُن، چون دانی که دعوا مرافِه یه باعِث بونه.


راس راسی، تمام اوشانیکه بِخوان مسیحْ عیسی یِه دِلِه دینداری یه هَمرَه زندگی هَکونَن، عذاب کَشِنَن؛


ظاهراً دیندارِن، ولی اونه قُوَّتِ حَشا کانَن. اینجور آدمانِ جی دوری هَکُنید.


و اوشان خودِشانِه دیمِ حَقیقَتِ گوش هَدَئنِ جی وَگِرداندِنِن و اَفسانه هایِ سمت وَگِردِنِن.


و یهودِ اَفسانه هان و اوشانه احکام، که حَقیقَتِ حَشا کانَن رِه گوش نَدِن.


و اَمَرِه یاد دَنه که بی‌ دینی و دُنیایِ هوا و هوسِ جی دَس بَکِشیم، اَمی جُلوهِ بِداریم، و صالحی و دینداری یه هَمرَه این دُنیایِ دِلهِ زندگی هَکُنیم.


وَلی جنگ و جِدالی که نادانی یه جیه، شجره‌نامه‌ها و اختلافات و دعوا مرافه هایی که شریعتِ بارِئه دوری هَکُن، چون ایشان بی‌فایده و بی اَرزِشَن.


وَلی سنگینِ غذا گَتِه آدمانِ وَسینِ، اوشانه وَسین که خودِشانِه قوه یه تشخیص رِه زیادی تمرین هَمرَه، جوری تربیت هَکُردَن کِه بَتِنِّن بَد و خوبِ تَشخیص هَدَن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan