Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول تیموتائوس 4:1 - گیله ماز

1 وَلی خُدایِ روح واضِح گونِه که آخرین زَمانهایِ دِلِه، بَعضیان خودِشانِ ایمان جی وَگِردِنَن، اون روحهای جی که گول زَنَن و آلِشانه تعالیم پیروی کانَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 ولی خِدایی روح واضِح گِنِه گه آخرین زَمونایی دِلِه، بَعضیا شِرِه، هون روحها گه گول زَنِنِه و دِویشونی تعالیم، وقف کِنِنِه و ایمونی جا گِردِنِنِه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 ولی خِدائه روح، واضح گانه که آخِرین زِمون هائه دِله، بَعضیا شه ره اون روح ها که گول زَندِنه و دِوهائه تعالیمِ، وَقف کاندِنه و ایمونِ جِم بَرگِردِنِنه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول تیموتائوس 4:1
64 Iomraidhean Croise  

وای بر این دُنیا که آدَمی رِه بِه گُناه وَسوَسِه کانه. چون وَسوَسِه هَمِش دَرِه، وَلی وای بِحالِ کَسی که وَسوَسِه باعِث بونه!


عیسی خودشه شاگِردانه باگوته: «یَقیناً گُناه وَسوَسِه دارِه، وَلی وای بِحالِ اون کَس که وَسوَسِه باعث هَبو.


وَلی وَختی روحِ راسّی بیِه، شِمِره به تمام حقیقَت رَهبری کانه؛ چون اون خودشه جی گَب نَزِنِه، بلکه اونچه اِشنَوِنِه رِه گونِه و شِمِره آیندِه یه جی خَبَردار کانه.


موقِه ایی که اوشان روزِه بان و دَبان خَدا رِه پَرَسِش هَکونَن، روح القُدُس باگوتِه: «بَرنابا و شائول رِه اون کارِ وَسین که مَن اوشانِه دعوت هَکُردَم، سیفا هَکُنین.»


رَواقی و اِپیکوری یه فیلسوفان جی بعضیان هَم اونِه هَمرهَ بَحث کِانِه بان. بعضی اَز اوشان گونه بان: «این مُفت گَب زَن چی خَنِه باگو؟» بَقیِه گونه بان: «اِنگار غریبِ خِدایانِ تبلیغ کانِه.» چون پولُس، عیسی و مردگانِ زندِه هَبوسَّنِ بارِه اوشانِ هَمرَه گَب زَنِه با.


جز اونکه هر شَهرِ دِلِه روح القُدُس هُشدار دَنِه که سَختی و زندان می انتظار دَرِه.


اون اَمِی وَرجه بوما و پولُسِ قیشِ بِیتِه، خودِشِه دَس و لِنگِ اونه هَمرهَ دَبِسِّه و باگوتِه: «روح القُدُس گونِه: ”اورشلیمِ یَهودیِان این قِیشِ صاحابِ اینجوری دَبِدِنِن و غیرِ یهودیِان دَس تَسلیم کانِن.“‌»


پَس همونجور که هَمدیگَرِ هَمرهَ جَرّ و بَحث کِانِه بان، اوجِه یه جی بَشَن. وَلی پیش اَز اونکه اوجِه یه جی بوشون، پولُس خودِشِه آخَرین گَبِ بَزه و باگوتِه: «روح القُدُس چَنّی خوب شِیمی پیَرانِ هَمرهَ گَب بَزه، اون موقِه که توَسطِ اِشعیایه پِیغَمبَر باگوتِه:


نه، می منظور اینه که بُت پرسّانِ قُربانیها، آلِشانه پیشکِش بونه نه خُدای پیشکِش، و مَن نَخَنَم شُما آلِشانه شریک هَبین.


چون بایسّی این دودسِّگی شیمی میِن دَبو تا اینجوری اوشانیکه شیمی مین راس راسی ایمان دارِن معلوم هَبون.


وَلی تمام ایشان همون ایتا روح طریق جی که خدای روحِ قوَّت گیرنه. و اونجور که خودش خَنِه اونه قسمَت کانه، و هر کی رِه دَنه.


خُدا این چیزان رِه خودشه روحِ طریقِ جی اَمِرِه آشکار هَکُردِه، چون خدای روحْ، هَمِه چیره واموتانه، حتّی خُدایِ جَلتَرین رازِشانَم.


وَلی تَرسِنَم هَمونجور که مار حوا رِه گول بَزَ، شیمی فِکر هَم صاف و صادقی و خالِصی ایی که مسیحِ جی دارین، مُنحرف هَبو.


نُزارید کسیکه خودِشِه خوار هَکوردَن و فرشتگان عبادَتِ مشغولِ شِمِرِه محروم هَکونِه. اینجور آدَم فقط خودِشِ رویاها رِه تَکیِه کانه و بدونِ اینکه دلیلی بِدارِه خودِشِ بیخُدی فِکرانِ همره مغرور بونِه.


ولی شرورِ آدمان و شیّادان بَدی یه دِلِه بَدتر بونَن، گول زَنَن و گول خارِنَن.


و اوشان خودِشانِه دیمِ حَقیقَتِ گوش هَدَئنِ جی وَگِرداندِنِن و اَفسانه هایِ سمت وَگِردِنِن.


اینجور حِکمتی آسِمانِ جی نییَنِه، بلکه زمینِی و نفسانی و شیطانیِه.


اون پِیش اَز اینکه دُنیا به وجود بیه تعیین هَبا، وَلی این آخرِ زَمان هایِ دِلِه شِیمی خاطر آشکار هَبا.


وَلی یَهودِ قومِ میَن، دِروئی پِیغمبرانِ هَم دَبانِ، هَمونجور که شیمی میَن هَم دِروئی مُعلِّمین هَنَن که یواشکی غلطِ تعالیم هارنَن که تانِه باکوشِه، و اون اَرباب که اوشانه بَهیِّه رِه حَشا کانَن و اینجوری یِدَفه بَلا رِه خودِشانِه سَر هارنَن.


پِیش از هر چی، بِدانید که آخرین روزانِ دِلهِ اوشانی که مسخره کانَن، هَنَن که خودِشانِه پلیدِ خواسِّه های دُمّال دَرِن و مَسخره وار


وَچِه هان، این آخرین ساعَتِ و هَمونجور که بِشنَوِسِّین ’ضِدِّ مسیح‘ هَنه، اَلآن هَم خِیلی ضِدِّ مَسیحِان بومَن، ایجه یه جی فَهمِنَم که آخرین ساعتِ.


اَما خُدایِ جی هیسیم. اونیکه خُدا رِه اِشناسِنِه، اَمَرِه گوش دَنه؛ اونیکه خُدایِ جی نیِه، اَمَرِهِ گوش نَدِنه. اینجوری حَقیقتِ روح و گمراهی یه روح رِه هَمدیگَرِ جی اِشناسِنیم.


که شِمِره باگُوتَن: «آخرِ زَمان، کسایی که مسخره کانَن هَنَن که خودِشانِه هوا و هوس هَمرَه که مخالفِ دینداری هیسِه رفتار کانَن.»


چون مَردُمِی که اوشانه محکومیت قدیم جی تعیین هَبا، یَواشکی شیمی میَن نُفوذ هَکُردَن. ایشان بی دینانی هیسَن که اَمیِ خُدای فیضِ رِه به عیاشی تبدیل کانَن، و عیسی مسیح تنها اَرباب و اَمیِ خُداوند رِه حَشا کانَن.


و اون نِشانه ها و معجزاتِ خاطری که اجازه داشتِه اون اوّلین وحشی جانِوَر عوض به کار هَگیره، اوشانیکه زَمینِ سَر دَبان رِه گول بَزَه و اوشانه باَگوته ایتا مُجَسَمِه اون وحشی جانِوَر جی بِسازَن که شمشیری هَمرَه زخمی هَبا، ولی با این وجود زندهِ بُمانسِّه.


چون ایشان آلِشانه اَرواحِن که نِشانِه و معجِزِات هارنَن و تمام دُنیایِ پادشاهانِ ورجه شونِن تا اوشان رِه خُدای قادِرِ مطلقِ گَتِ روزِ دِلِه جنگِ وَسین جَم هَکُنَن.


ایتا بُلَندِ صدایِ هَمرَه داد بَزَه که: «فور بوماَ! گَتِ بابِل فور بوماَ! اون آلِشانِ سِرِه هَبا! وَ هر ناپاکِ اَرواحِ مَقَر، وَ هر ناپاکِ پَرنده یه فَک، وَ هر وحشی جانِوَر لانه که ناپاک و نفرت انگیزِ.


و دِ هیچ لَمپایه سو تی دِلِه نِتابِنِه؛ دِ هیچ عَروس و زامایِ صِدا تی جی بِشنَوِسِّه نَبونه. چونکه تی تاجِران زمینِ گَتِه مَردِکان بان و تمام مِلَّتِشان تی جادو یه هَمرَه گُمراه هَبان.


اون وحشی جانِوَر گِرِفتار هَبا، و اونه هَمرَه اون دِروئی پیغَمبر که اون وحشی جانِوَر اِسمِ هَمرَه نِشانه ها و معجِزات انجام دَنهِ با و اون نِشانه هانِ هَمرَه اوشانِ گول بَزَه با که اون وحشی جانِوَر علامتِ قبول هَکُردهِ بان و اونه مُجَسمِه رِه پَرَسِّش کانه بان. اوشان هر دُتا، زندهِ زندهِ، تَشِ دریاچه یه دِلهِ که گوگِردِ هَمرَه سوزِنِه، تُووادِه هَبان.


«اونکه گوش داره بِشنَوئهِ، که خُدایِ روح کلیساها رِه چی گونِه. هر کی که پیروز هَبو، دُوّمین مرگ جی بلایی اونه سَر نیئَنِه.


«اونکه گوش دارِه بِشنوئهِ که خُدایِ روح کلیساها رِه چی گونِه. هر کی که پیروز هَبو، اون جاهَدَه ’مَنّایِ‘ جی اونه دَنَم و ایتا اِسبی سَنگ اونه دَنَم، که اونه سَر ایتا جدیدِ اِسم بَنوِیشتِه هَبا که هیچکَس اونه نِدانِه، بِجُز کسی که اونِه گیرنِه.


اونکه گوش دارِه بِشنوئِه که خُدایِ روح کلیساها رِه چی گونِه.


«اونکه گوش داره بِشنوئهِ، که خُدایِ روح کلیساها رِه چی گونِه. هر کی که پیروز هَبو، اینه اونه بَخشِنَم تا زندگی یه دارِ میوه یه جی که خُدایِ بِهشتِ دِلِه دَرِه، بُخارِه.


و اِبلیس که اوشانه گول بَزَه با، تَش و گوگِردِ دریاچه یه دِلهِ تُووادِه هَبا، اوجِه که اون وحشی جانِوَر و دِروئی پِیغمبر تُووادِه هَبا بان. ایشان شُو و روز تا اَبد و تا اَبد عذاب کَشِنَن.


و دِرگا هَنه، تا مِلّتِشان رِه زمینِ چارگوشه یه سَر گول بَزِنِه- اون جوج و ماجوج رِه که اوشانه تعداد دریاکِنارِ وازیک مِثانِ، جَنگ وَسین جَم کانه.


اونکه گوش داره بِشنوئهِ که خُدایِ روح کلیساها رِه چی گونِه.


اونکه گوش دارِه بِشنوئهِ که خُدای روح کلیساها رِه چی گونِه.»


اونکه گوش داره بِشنوئهِ که خُدایِ روح کلیساها رِه چی گونِه.


بَقیِه آدَمِان، که این سِه تا بَلایِ جی بکوشت نَبان، نه خودِشانِه دَسِ کارانِ جی توبِه هَکُردَن و نه آلِشانه پَرَسِّش هکُردنِ جی و نه طَلائی بُتِشان و نقره ایی و برنجی و سَنگی و چویی بُتِشانِ پَرَسِّش هکُردنِ جی، که نه تانَن بَینِن و نه اِشنَوِنِن و نه راه شونِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan