Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول تیموتائوس 2:5 - گیله ماز

5 چونکه فقط ایتا خُدا دَرِه، و خُدا و آدَمان مین فقط ایتا واسِطه دَرِه، یَعنی اون انسان که مسیحْ عیسائه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

5 چون فقط یَتِه خِدا دَرِه، و خِدا و آدَمِنی میِن فقط یَتِه واسِطه دَرِه، یَعنی هون اِنسون گه مَسیحْ عیسائه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

5 چوون فِقَط یِتا خِدا دَره و خِدا و آدِمون میون هم فِقَط یِتا واسطه دره، یعنی اون انسان که مَسیحْ عیسی ئه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول تیموتائوس 2:5
28 Iomraidhean Croise  

عیسی یه مَسیح شَجَرِه نامه داوود پادشاه نسلِ جی و ابراهیم پیغمبرِ نَسلِ جی:


«ایتا اَذَب کیجا شِکَمدار بونه، ایتا ریکا زانِه که اونه عِمانوئیل گونَن،» که اونه مَعنی خُدا اَمیِ هَمرَه هیسه.


پاکار باگوته ”آقا، تی دَستورِ اَنجام هَدَم، وَلی هَلَه جا دَرِه.“


وَ کَلام آدَم هَبا و اَمی میَن مَنزِل هَکُردِه، وَ اَما اونه جَلالِ بَدییَیم، جَلالِی اون ایتا ریکای لایق که پیَرِ طَرفِ جی بوما، که فیض و حقیقَتِ جی پُرِ.


وَ اَبَدی زندِگی اینه که تِرِه تَنها حَقیقی خُدا و عیسی مَسیح که تو روانه هَکوردی رِه بِشناسَن.


بِجُز اون هیچ کَسِ دِلِه نِجات دَنیِه، چون هیچ اِسمی آسِمانِ جیر آدَمانِ هَدَه نَبا تا اونه جی نِجات هَگیریم.»


وَ اونه ریکایِ بارِه، که جسماً داوود نسلِ جی دُنیا بوما،


چون یهود و یونانی یه دِلِه هیچ فَرقی دَنیِه، چون همون خداوند، هَمِه یه خُداوندِ و تمام اوشانیکه اونه دُخواندِنَن رِه، خِیلی بَرکَت دَنه.


پَس بُتِشانِ پیشکش هَبا خوراکِ بُخاردنِ بارِه، دانیم که این دُنیایِ دِلِه «بُت هیچِ» و «اِلّا ایتا خُدا، خُدایِ دیگَرِی دَنیِه.»


با این وجوداَما فقط ایتا خُدا داریم، یَعنی آسمانی پیَر، که هَمِه چی اونِه جیه و اَما اونه شین هیسیم؛ و فقط ایتا خداوند دَرِه، یَعنی عیسی مَسیح، که هَمِه چی اونه طَریق جی به وجود بوما و اَما اونِه طَریقِ جی هیسیم.


اَسِه هیچ واسطه‌ایی فقط یه طَرَفِ نمایندۀ نیِه، ولی خُدا ایتائِه.


وَ ایتا خُدا و هَمِه پیَر که همه یه جی بالاترِ وهَمِه دِلِه کار کانه وهَمِه دِلهِ دَرِه.


مَن خُدایِ وَر که هَمِه چیرِه زندگی دَنه، وَ مسیحْ عیسی که پُنتیوس پیلاتُسِ وَر خُجیرِ اعتراف هَکُردِه، جِدّی تِرِه سِفارِش کانَم


و عیسی که ایتا جدیدِ عهد واسِطِئه، و اون بَپاشیه خونی که هابیلِ خونِ جی بِهتَر، گَب زَنه.


پَس عیسی تانه اوشانیکه اونه طریق خُدا رِه نَزدیک بونَن، کامِلاً نِجات هَدِه، چون اون هَمَش زِندِئِه تا اوشانه وَسین شَفاعت هَکونِه.


وَلی اَسِه خِدمتی که مسیح به دَس بیاردِه، بِمراتب اون قدیمی خِدمَت جی جآرتَرِه، چون عهدی که اون، اونه وَسین واسطه گری کانه بهترِ. اون عهد که بِهترِ وعده‌هایِ سَر بَنا هَبا.


پس مَسیح ایتا جدیدِ عهد واسِطه گَرِ، تا اوشانیکه دُخوانده هَبان بَتَّنَن اون اَبَدی میراثِ که خُدا وعده هَدَه رِه بِدس بیارِن، چون اَسِه ایتا مرگ اِتفاق دَکِته که اوشانه، اون گُناهِانِ جی که اوَّلین عهد دِلِه انجام هَبا، آزادی دَنه.


می کوچِ وَچِه هان، اینه شِمِره نِویسِنَم تا گُنا نَکُنین. وَلی اَگه کَسی گُناهی هَکُردِه، ایتا مُدافع پیَرهِ وَرجه داریم، یَعنی عیسیِ مَسیحِ صالِح.


وَ اون لَمپا پایه شانه میَن یِنفرِ بَدییَم که ’اِنسانِ ریکا رِه‘ ماندِنهِ با. اون ایتا بُلَندِ قَوا خودشه تَن داشتِه و ایتا شال طِلایِ جی خودشه سینه یه دور.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan