تیتوس 3:7 - Gilaki New Testament7 کی اونٚ فیضٚ اَمرأ بیگونأ بٚحیسأب بأییم و موطمٚین بیبیم کی همیشٚکی زٚندیگییَ ارث بریم. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی7 تا اون فیض همرأ صالح به حیساب بأیم و عَین او امید که ابدی زیندگیِ دأنیم، واریثؤن ببیم. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان7 تا اونِ فیضِ امرا، صالح بحساب بائیم و عین اُ امید کی ابدی زیندگیَ داریم، وارثان بیبیم. Faic an caibideil |
خُب دأنیم کی اینسأن، شریعتٚ حوکمأنٚ اَمرأ خودا ورجأ پأک و بیگونأ بٚحیسأب نأیِه، بلکی فقد عیسا مسیحَ ایمأن دأشتٚنٚ اَمرأ. هنٚ وأسی، اَمأنٚم مسیحٚ عیسایَ ایمأن بأوٚردیم کی جٚه اَ رأ خودا ورجأ قوبیل بیبیم، نه یوهود شریعت رأیأنٚ انجأم دٚئنٚ اَمرأ. چونکی هیوخت، هیکس شریعت حوکمأنٚ دأشتنٚ اَمرأ نیجأت و خوشبختییَ بٚدٚس نأوٚره.»