رومیأن 6:5 - Gilaki New Testament5 هنٚ وأسی، اَمأن مسیح اَمرأ ایتأ بوبوستیم. اَطویم شأ گفتن، هو وختی کی مسیح صلیبٚ سٚر بٚمٚرده، رأسرأسِی اَمأنٚم اونٚ اَمرأ بٚمٚردیم و هسأ کی اون مٚردنٚ پٚسی زٚنده بوسته، اَمأنٚم اونٚ تأزه زٚندیگی دورون شیریک ایسیم و اونی مأنستَن جٚه مرگٚ پٚسی زٚنده بیم. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی5 پس اگه مرگِ مئن که اونِ مرگ مورسونه،اونِ همرا یکته بوبویم، حتمی زینده وابؤن مئنم اون زینده وابؤن مورسؤن، اون همرا یکته بنیم. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان5 پس اَگه مرگِ درون کی اونِ مرگِ مانستنِ، اونِ مرا ایتا بُبوسته ایم، حتمی زنده بوستنِ درونم اون زنده بوستن مانستن، اونِ اَمرا ایتا خوائیم بوستن. Faic an caibideil |