Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومیأن 6:21 - Gilaki New Testament

21 ولی اَجور زٚندیگی چی بهره دأشتی؟ شومأن هسأ جٚه او کأرأن شرم دأریدی، چونکی جغرز اَبدی هلأکَ بوستن هیذره نتیجه نأشتیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 پس او زمت، او کارون اجی کی الون اوشون اجی شرمنده ایسین، چی سودی ببردین؟ چون او کارون عاقبت مرگ ایسه!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 پس اُ موقع، اُ کارانِ جا کی الان اوشانِ جا شرمنده ایسید، چی سودی ببردید؟ چونکی اُ کارانِ عاقبت مرگِ!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومیأن 6:21
46 Iomraidhean Croise  

جٚه اَ خأطر کی دأنده خودا اَطوچی کأرأن وأسی، مٚردنٚ موجأزأتَ بٚنأ، اَطویی نییٚه کی فقد خودشأن او کأرأنَ بوکوند، بلکی البأقیأنم اَ کأرأن انجأم دٚئنٚ رِه اَنتیریک کونٚده!


وختی آدم فرمأن نٚبرده، گونأ بأمؤ اَ دونیأ دورون. آدمٚ گونأ، مٚردنَ خو اَمرأ بأوٚرده و اَطو بوبوسته کی مٚردن همٚتأنٚ یقه‌یَ بیگیفته، چونکی همٚتأ گونأ بوکودٚد.


مگه نأنیدی کی اگه شیمی زٚندیگی ایختیأرَ بیسپأرید اینفرَ و اونی جَا ایطأعت بوکونید، شومأن اونی غولأم بیدی و اون شیمی اربأب؟ شومأن تأنیدی گونأ و مرگَ شیمی اربأبٚ عوض اینتخأب بوکونید کی مٚردنَ بأعیث بِه و یا خودا جَا ایطأعت کودنَ اینتخأب بوکونید کی اَبدی زٚندیگی‌یَ بأعیث بِه.


چونکی هرکی گونأ بوکونه، فقد اونٚ موأجب، مٚردنه؛ ولی هرکی اَمی خوداوند عیسا مسیحَ ایمأن بأوٚره، اونی پأدأش جٚه خودا ور اَبدی زٚندیگی ایسه.


او وخت کی هنو اَمی کُئنه ذأت اَمی وجودٚ سٚر حوکم دأشتی، او هوسأنی کی پورجٚه گونأ بو اَمی وجود میأن کأر کودیدی و دینی حوکمأن اَمٚرَه اَنتیریک کودی و تترج مرگٚ رِه مأصول اَوٚردیمی.


چونکی اَطو بٚبه شیمی رأیَ گومَ کونیدی و هلأکَ بیدی. ولی اگه خودا روحٚ قودرتٚ اَمرأ، اَ کُئنه ذأتَ اونی نأپأکٚ کأرأنٚ اَمرأ جٚه بین اوسأنید، زٚنده مأنیدی.


اگه وئألیم کی اَمی ذأت کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته اَمی فیکر و ذیکرَ حأکیم بٚبه، جغرز مٚردن نتیجه بٚدٚس نأیِه. ولی اگه وئألیم کی روح‌القدس اَمی فیکرأنٚ حأکیم بٚبه، اونی نتیجه زٚندیگی و آرأمٚش بِه.


اَمأن حقٚ سعی نٚزنیم کی جوفت و کلکٚ اَمرأ مردومَ بأوریم مسیح ور. اَمأن نخأییم کی هیکسٚ گول بٚزنیم. هیوخت حقٚ سعی نٚزنیم کی اینفرَ وأدأریم کی او درسأنَ کی ضدٚ موقدسٚ کیتأب ایسه، ایمأن بأوٚره. اَمأن هیوخت اَجور شرم‌دأرٚ رأ روشأنَ دونچیکیم، بلکی خودا شأهید ایسه کی جغرز حِئقت و دوروستی ایچی‌یَ دِه‌ وأگویا نوکونیمی، و حقٚ سعی زنیمی کی جٚه اَ رأ، خورومٚ اَثر مردومٚ رو بٚنیم.


بیدینید اَ غورصه کی خودا رِه بو، چی آخرپٚسیأنی شیمی میأن بوجود بأوٚرد: چی حقٚ سعی، چی ذوقی شیمی پأکَ بوستنٚ رِه، چی نیفرتی، چی ایحسأس خطری، چی دیلتنگی، چی غیرتی، و چی آمأده بوستنی اونی کی خطأ بوکوده تِنبیهٚ رِه. هرتأ کأرٚ دورون ثأبیت بوکودید کی او مأجیرأ دورون هیذره تقصیر نأشتید.


اَجور آدمأنٚ آخر عأقبت، اَبدی هلأکَ بوستنه، چونکی اوشأنٚ خودا، اوشأنٚ شکمه، و اوچی‌یَ گولأز کونٚده کی وأستی اونی جَا خجألت بٚکشد؛ تومأمٚ اوشأنٚ فیکرأن جٚه بین شؤئؤنی دونیأ کأرأنٚ فیکر ایسه.


اوشأنی کی خودا پٚسرَ کوچیکَ کونٚده چی ویشتر وأشتنأکٚ موجأزأت اوشأنی رأفأ ایسأ، و او خونَ کی اَشأنی گونأیَ پأکَ کونِه و خودا عهدٚ نیشأنه ایسه، بی‌ارزش کونٚده، و روح‌القدسَ کی ایلاهی رحمتٚ بخشش کودن کس ایسه، بی‌حورمتی کونٚده.


ولی اگه وأش و تٚمٚش بٚزٚنه، نیشأن دِهه زیمینی ایسه کی نی‌اَرزِه. کیشأورز، پور زمأت نیبه کی زیمینَ لعنت کونه و آتش اَمرأ سوجأنه.


اَجور فیکرأن و مِیلأن وختی جمَ بٚه، گونأ اونٚ جَا بیرون اَیِه. گونأیٚم وختی پیله بٚه، مرگ اونی جَا بیرون اَیِه.


اَ شخص کی اونٚ خودا ور وأگردٚستنَ بأعیث بوبوسته، بٚدأنه کی ایتأ اَویرَ بوسته جأنٚ همیشٚکی جٚه بین شؤئؤنٚ دٚسٚ جَا نیجأت بٚدأ و اونَ خٚیلی گونأیأنٚ بٚخشئنٚ بأعیث بوبوسته.


چونکی دأوری روجأن فأرٚسِه و اوّل جٚه همه خودا زأکأن قیضأوت بٚده. پس اگه اَمأن کی خودا زأکأنیم وأستی قیضأوت بیبیم، چی وأشتنأکٚ آخر عأقبتی اوشأنی رأفأ ایسأ کی خودا اینجیلٚ پیغأمَ ایطأعت نوکونٚده؟


دوروسته می زأکأن، حقٚ سعی بٚزنید کی مسیح اَمرأ ایتأ صمیمی رأبطه بٚدأرید، کی اونی وأگردٚستنٚ زمأت بتأنیم ایطمینأنٚ اَمرأ بیشیم اونی پیشوأز، نه ترس و خجألٚتٚ اَمرأ.


چونکی اوشأن تی پیغمبرأن و موقدسأنٚ خونَ فوکودٚده. پس اوشأنَ خون فأدأیی کی وأخورد، چونکی هن اَشأنٚ سزأیه.»


او وخت مرگ و مورده‌یأن دونیأ آتشٚ دریأچه میأن تأودأ بوبوسته. اَن دویُمی مرگه، ینی هو آتشٚ دریأچه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan