رومیأن 3:22 - Gilaki New Testament22 اَمأن عیسا مسیحٚ ایمأن اَوٚردٚنٚ اَمرأ، عأدیل بٚحیسأب اَییم. اَن اونٚ رِه کی ایمأن اَوٚره دوروسته. یوهودی بٚبه یا نٚبه توفیری نأرِه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی22 اَ صالحی کی خُدا جی ایسه، ایمون دَاشتن به عیسی مسیحِ راه جی ایسه، تموم اوشون ئبه نصیب بنه کی ایمون ابئنن. چون هیچ فرقی ننأ. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان22 اَ صالحی کی خُدا جا ایسه، عیسی مسیحِ ایمان داشتن راهِ جا، تمان اوشانِ نصیب به کی ایمان آوریدی. چون هی فرقی ننه: Faic an caibideil |
خُب دأنیم کی اینسأن، شریعتٚ حوکمأنٚ اَمرأ خودا ورجأ پأک و بیگونأ بٚحیسأب نأیِه، بلکی فقد عیسا مسیحَ ایمأن دأشتٚنٚ اَمرأ. هنٚ وأسی، اَمأنٚم مسیحٚ عیسایَ ایمأن بأوٚردیم کی جٚه اَ رأ خودا ورجأ قوبیل بیبیم، نه یوهود شریعت رأیأنٚ انجأم دٚئنٚ اَمرأ. چونکی هیوخت، هیکس شریعت حوکمأنٚ دأشتنٚ اَمرأ نیجأت و خوشبختییَ بٚدٚس نأوٚره.»