Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومیأن 3:2 - Gilaki New Testament

2 هطویه، هرجور کی حیسأب بوکونی خٚیلی ایمتیأزأن اَشأنٚ میأن جیگأ بٚدأ بوبوسته! اوّل اَنکی خودا حوکمأن یوهودیأنَ امأنٚت بیسپأرده بوبوسته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 خیلی، هر نظر اجی. اول ای کی خُدا کلوم یهودئنه امانت بسپارده بوبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 خَیلی، جه هر نظر. اول اَنکی خُدا کلام یهودیانَ امانت واسپارده بُبوسته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومیأن 3:2
29 Iomraidhean Croise  

«شومأن موقدسٚ کیتأبأنَ خُب وأرٚسی کونیدی، چونکی فیکر کونیدی شٚمٚره همیشٚکی زٚندیگی‌یَ فأدَه. هوطو کی هو کیتأب مٚرَه ایشأره کونه و شٚمٚره نیشأن دِهه.


موسا بیأبأنٚ میأن اَمی پیله بأبأیأنٚ اَمرأ بو، ینی خودا قومٚ جمأعتٚ اَمرأ. اون ایتأ میأنجی بو ایسرأییلٚ قوم میأن و او فٚرٚشته کی سینا کوه دورون او کلمه‌یأن کی زٚندیگی دٚئی‌یَ اونَ فأدأ کی اوشأنَ اَمٚرَه فأرٚسأنه.


هو اینجیل کی خودا جٚه او دورٚ زمأتأن خو پیغمبرأنٚ اَمرأ موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون اونٚ وعده‌یَ بٚدأ بو.


شومأن خودا ایرأده و خأسته‌یأنَ دأنیدی و خُبَ جٚه بد سیوأ کونیدی، چونکی اونی حوکمأنَ جٚه او زمأت کی زأی بید بأمؤختیدی.


پس یوهودی بؤئؤن چی خُبی دأره؟ مگه ختنه رسم و روسومٚ میأن ارزش جیگأ بٚدأ بوبوسته نٚهأ؟


ولی اگه بعضی جٚه اَشأن اَمین نوبود، چی وأ گفتن؟ آیا اَشأنٚ اَمین نوبوستن بأعیث به کی خودا اَمین بوستن بأطیلَ بٚه؟


ینی ایسرأییلٚ قوم. اوشأن اینتخأب بوبوستده کی خودا بدأشته زأکأن بٚبٚد. خودا خو جلالَ اَشأنٚ رِه وأشکأفأنه و اَشأنی اَمرأ چنتأ عهد دٚوٚسته و خو شریعتَ ایتأ امأنٚتٚ مأنستَن بیسپأرده اوشأنَ. اون خو پرستٚشٚ گولأز و خو خورومٚ وعده‌یأنٚ فأگیفتنَ ایمکأنَ اوشأنَ عطأ بوکوده.


اگه من می میلٚ اَمرأ بٚخأسته بیم کی خودایَ خیدمت بوکونم، اوطویی موزد و موأجبٚم خأستیم. ولی اَطو نییٚه، چونکی خودا خودش، مٚرَه اینتخأب بوکوده و اَ موقدسٚ خیدمتَ مٚرَه بیسپأرده و من جٚه خودم هیذره ایختیأر نأرٚم.


اَمی پیغأم اَن ایسه کی خودا در مسیح بو و مردومَ خو اَمرأ آشتی وأسی دؤخأدی کی اوشأنٚ گونأیَ بٚبخشه و اونی اَثرٚ پأکَ کونه.


بأزین وختی یعقوب و پطرس و یوحنا کی کیلیسا سوتونأن معروف ایسٚد، بیدِده چوطو خودا می جَا ایستفأده کودأندٚره تأ اوشأنی کی یوهودی نییٚد اونی ور اوسه کونم، برنابا و می اَمرأ دٚسٚ ریفأقت بدأد و اَمٚرَه تِشویق بوکودٚده کی اَمی بشأرت کأر اوشأنی کی یوهودی نییٚد ایدأمه بٚدیم و اوشأنم یوهودیأن میأن خوشأنی خیدمتَ ایدأمه بٚدٚد. در اصل هو خودایی کی مٚرَه اوشأنی کی یوهودی نییٚده هیدأیتٚ وأسی ایستفأده بوکوده، پطرسٚم یوهودیأنٚ هیدأیتٚ کودن وأسی اینتخأب بوکوده، چونکی خودا هر کودأم جٚه اَمٚرَه ایتأ نوبوّتٚ بوخصوص بٚبخشه.


اَی تیموتائوس، اونچی کی خودا تٚرَه امأنٚت بیسپأرده، بٚدأر. تٚرَه بیخودٚ گبأنٚ اَمرأ درگیر نوأکودن، بوخصوص اوشأن کی عیلم و دأنشٚ جَا دٚم زنٚده.


پور زمأت ایسه کی شومأن مسیحی ایسیدی، و اَسه وأستی الباقیأنٚ رِه معلّم بوبوسته بید؛ ولی هوطو شیمی ایمأنٚ دورون پس بٚمأنستیدی کی ایحتیأج دأریدی اینفر جٚه اوّل، خودا کلامٚ الفبأیَ شٚمٚره بأموجه. او قوندأقه زأکَ مأنیدی کی جغرز شیر نتأنه هیچی بوخوره. هنو اوندر پیلّه نوبوستیدی کی بتأنید پورٚ پیمأنه غذأیأنَ بوخورید.


اونی کی موعیظه کودنٚ عطأیَ دأره، خو پیغأمٚ موعیظه‌یَ خودا جَا فأگیره. اونی کی خیدمت کودنٚ عطأیَ دأره، او قودرتی مأنستَن خیدمت بوکونه کی خودا فأدِه تأ خودا، عیسای مسیحٚ وأسی ستأیٚش و جلال بیأفه، چونکی قودرت و جلال تأ اَبد فقد اونی شین ایسه. آمین


اَ وخت بو کی بٚکفتٚم اونی پأ جیر کی اونَ پرستٚش بوکونم. ولی اون بوگفته: «نه، اَطو نوأکودن! منم تی مأنستَن، ایتأ جٚه خودا خیدمتگوزأرأنم. منم تی برأرأنٚ مأنستَن، دروأره‌یٚ عیسایَ ایمأن دأشتنٚ گووأ دٚهٚم. تومأمٚ اَ نوبوّتأن و هرتأ چی کی تٚرَه نیشأن بٚدأم، همٚتأ عیسا، وٚصفٚ رِه ایسه.»


او وخت فٚرٚشته مٚرَه بوگفته: «اَ گبأنَ شأ ایعتمأد کودن و رأست ایسه. و او خودا کی آینده ایتفأقأنَ جٚه پیشتر خو پیغمبرأنٚ رِه وأگویا کونه، خو فٚرٚشته‌یَ اوسه کوده کی اونچی‌یَ کی پور دِه بأقی نییٚه ایتفأق دکفه شِمِره وأگویا بوکونه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan