Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومیأن 3:11 - Gilaki New Testament

11 هیکس رأس‌رأسِی، عأقیل نییٚه؛ هیکس خودا رِه وأنموجه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 هیّکس فهمیده نئه، هیکّس خُدا وامتن دومبال دننئه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 هیّکس فهمیده نیه، هیکّس خُدا واموجستن دُمبال نیه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومیأن 3:11
25 Iomraidhean Croise  

او کیشأورزی زیمینٚ رأ کی دأنه‌یأن اونی سٚر فووُستٚد، او کسی‌یَ ایشأره دأره کی او کلامی کی ملکوتٚ شینه ایشتأوه، ولی اونَ درک نوکونٚه. پس شیطان فأرٚسِه و او دأنه‌یأنی کی اونی دیلٚ دورون بکأشته بوبوسته بو، دوزدأنه. اَن هو دأنه‌یی ایسه کی رأ سٚر بکأشته بوبوسته بو.


خوشأنَ دأنأ و عأقیل دأنستیدی، ولی همٚتأن نأدأن و بی‌عقل بوبوستٚد.


پس هوطو کی اوشأن خودا شنأختٚ رِه ارزش نٚنده خودایٚم اَشأنَ هو حألٚ دورون وِلَ کوده کی هر چی اوشأنی نأپأکٚ فیکر دورون اَیِه هوطو بوکونٚد.


هوطو کی موقدس کیتأبأن دورون بینیویشته بوبوسته: «هیکس عأدیل نییٚه، حتّا اینفر.


همٚتأ جٚه رأ بٚدرَشؤده؛ همٚتأن عأطیل و بأطیلَ بوستٚد. هیکس نئیسأبو کی خوروم کأر بوکونه حتّا اینفر.»


او فیکر و ذیکری کی اَمی ذأت کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته حوکمٚ جیر بٚبه، خودا اَمرأ دوشمنی دأره و خودا دینی حوکمأنٚ جَا ایطأعت نوکونه و نتأنه‌یٚم بٚبه.


اَمأنٚم ای زمأت جأهیل و یاغی و اَویر و شهوتأن و کثیفٚ لیذتأنٚ میأن اسیر بیم. اَمی زٚندیگی بوخل و کینه جَا پور بو؛ همٚتأن اَمی جَا نیفرت دأشتید، اَمأنٚم همٚتأنٚ جَا متنفیر بیم.


اَنَ دأنیم کی خودا پٚسر بأمؤ و اَمی چومأنَ وأکوده کی رأس‌رأسِی خودایَ بشنأسیم و هسأ اَمأن در خودا ایسأییم چونکی در اونی پٚسر عیسایٚ مسیح قرأر بیگیفتیم. فقد اون رأس‌رأسِی خودا و اَبدی زٚندیگی ایسه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan