Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومیأن 2:17 - Gilaki New Testament

17 ولی شومأن یوهودیأن گومأن کونیدی جٚه اَ خأطر کی خودا خو دینی حوکمأنَ شٚمٚره فأدأ، شیمی جَا رأضیه و اَنکی خودا اینتخأب بوبوسته‌یأنیدی، گولأز کونیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 ولی اگر تویی کی خودتَ یهودی دونی و شریعت سر تکیه کونی و این واسی که خدا شناسنی گولاز کونی

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 ولی اگه تویی کی تَره یهودی دانی و شریعت سر تکیه کونی و اَنه واسی کی خُدایَ ایشناسی، تَره گُلاز کونی

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومیأن 2:17
27 Iomraidhean Croise  

اَ خیألم شیمی کله جَا بیرونَ کونید، چونکی شیمی جد ایبرأهیمه خودا غضبٚ جَا جیویزیدی، چون اَ بیأبأنٚ سنگأنٚ اَمرأ خودا تأنه ایبرأهیمٚ رِه زأی چأکونه!


عیسا بٚفرمأسته: «خٚیلی خُب، تویٚم هه کأرَ بوکون کی اَبدی زٚندیگی بٚدأری.»


«شومأن موقدسٚ کیتأبأنَ خُب وأرٚسی کونیدی، چونکی فیکر کونیدی شٚمٚره همیشٚکی زٚندیگی‌یَ فأدَه. هوطو کی هو کیتأب مٚرَه ایشأره کونه و شٚمٚره نیشأن دِهه.


اَنٚ اَمرأ فیکر نوکونید کسی کی پئرٚ ورجأ شٚمٚره موتهم کونه، من ایسٚم. اینفر ایسأ کی شٚمٚره موتهم کونه، هو موسا کی اونَ اومید دٚوٚسته دأریدی.


مگه موسا تورأتَ شٚمٚره فأندأ؟ ولی شومأن هیتأ، اونی جَا ایطأعت نوکونیدی. چٚره خأییدی مٚرَه بوکوشید؟»


بوگفتٚده: «تی منظور چیسه کی گی آزأدَ بیدی؟ اَمأن کی هیکسٚ دٚس بٚرٚده نیبیم کی آزأدَ بیم. اَمأن ایبرأهیمٚ زأکأنیم.»


وختی اَطو کونیدی، شیمی رأس‌رأسِی پئر جَا ایطأعت کونیدی.» مردوم جوأب بٚدأده: «اَمأن کی حرامزاده نییٚم. خودا اَمی رأس‌رأسِی پئر ایسه.»


شومأن خودا حوکمأنَ دأنستٚنٚ رِه گولأز کونیدی، ولی اوشأنی لقد دٚمٚج کودنٚ اَمرأ خودا حورمٚتَ ایشکنیدی.


پس مگه تأنیم گولأز بوکنیم کی ایتأ کأر بوکودیم کی خودا ورجأ قوبیل بیبیم؟ نه، چونکی اَمی ایتهأمٚ جٚه بین شؤئؤن، دینی حوکمأنٚ ایطأعت کودن وأسی نییٚه، بلکی ایمأن وأسیه.


چی وأسی؟ جٚه اَ خأطر کی خوشأنی ایمأنٚ رو دٚنٚفرأشتیدی، بلکی خأستیدی جٚه رأیٚ دینٚ حوکمأنٚ انجأم دئن و خوروم کأرأن کودن، خودا چومٚ دورون خوشأنَ پأک و بی‌گونأ نیشأن بٚدٚد. هنٚ وأسییٚم او «سنگٚ لغزشَ» کٚس‌بٚکس بوخوردٚد و بکفتٚد.


ینی اَنَ کی عبرأنی ایسٚده گولأز کونٚده؟ منم ایسم! گده جٚه ایسرأییلٚ مردوم و خودا اینتخأب بوکوده قوم ایسٚد؟ مگه من نییٚم؟! گده کی جٚه ایبرأهیمٚ نتأج ایسٚد؟ منم ایسم!


«من و تو کی جٚه یوهودٚ نتأجیم و نه اونی کی یوهودی نییٚه و موسا شریعتٚ حوکمأنَ انجأم نٚده،


هنٚ وأسی شٚمٚره خأطر بمأنه، شومأن کی غیرٚیوهودی بودونیأ بأمؤیید، قدیمأن غریب بٚحیسأب اَمؤییدی و یوهودیأنی کی خوشأنٚ ختنه بوستن وأسی گولأز کونٚده، شٚمٚره "ختنه نوبوسته خودا نشنأسأن" دؤخأدیدی، اگه چی اَ ختنه اینسأنٚ دٚسٚ اَمرأ انجأم به، فقد اوشأنی بدنٚ رو تأثیر نِهِه، نه اوشأنی دیلٚ رو.


تی سختیأن، زحمتأن و تی ندأری جَا وأخٚوٚرم، ولی تو مأل و مینأل دأری! او کوفرأنٚ جَایٚم وأخٚوٚرم کی اوشأنی کی تی ضد ایسٚد گده. اوشأن خوشأنَ یوهودی دأنده، ولی نییٚده، چونکی شیطانٚ کنیسه‌ شینٚده.


«اَ پیغأمَ ساردِسٚ کیلیسا فٚرٚشته رِه بینیویس: اَ پیغأم جٚه اونی ور ایسه، او روح کی هفتأ ایسه و هفتأ ستأره‌یَ دأره: دأنٚم اوطو کی نیشأن دِهه، ایتأ پور جونب و جوشٚ کیلیسا و زٚنده ایسی، ولی حِئقتَ بٚخأیی بٚمٚرده‌یی.


اَسه اوشأنی‌یَ کی شیطانٚ کنیسه‌ جَا ایسده و خوشأنَ یوهودی دؤخأنده، ولی نییٚد، وأدأرم کی بأیٚد، بٚکفد تی پأ جیر و بدأنٚد کی من تٚرَه دوس بدأشتم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan