Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومیأن 2:1 - Gilaki New Testament

1 بلکی‌یٚم اینفر خو ورجأ فیکر بوکونه اَ مردوم چندر پٚست ایسٚد کی اَجور کأرأن کونٚده. هر وخت اینفر بٚگه کی اَ خطأکأرٚ آدمأن وأستی موجأزأت بٚبٚد رأس‌رأسِی خؤرَه محکوم کونه، چونکی اونم هو گونأیأنَ دوچأرَ به.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 پس تو ای آدمی کی یک نفر دیگرَ داوری کونی، هرکسی کی ببی هیچ بهونه ای ندانی. چون وقتی کی یک نفر دیگرَ داوری کونی، خودتَ محکوم بوده دانی؛ چونکی تو، ای داور، خودت اونَ انجوم دئنی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 پس تو ای آدمی کی اینفر دیگرَ داوری کونی، هرکسی کی بیبی هی بهانه ای ناری. چون وقتی کی اینفر دیگرَ داوری کونی، خودتَ محکوم بُکوده ای، چونکی تو، اَی داوَر، خودت اُ کارَ کونی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومیأن 2:1
20 Iomraidhean Croise  

عیسا بٚفرمأسته: «اَی مردأی کی مٚرَه اینتخأب بوکوده کی شیمی میأن قیضأوت و دأوری بوکونم؟»


پأدیشأ اونَ شمأتٚت بوکوده و بوگفته: "اَی نأجورٚ خیدمتکأر، تو خودت اَ گبأنٚ اَمرأ تٚرَه محکوم بوکودی! تو کی دأنستی کی من اَندر سختگیر ایسٚم کی او چیزی‌یَ کی می شین نٚبه فأگیرٚم و او جأ میأنی کی چیزی نکأشتٚم، مأصول بوجؤر اَوٚرم


«دیگرأنَ قیضأوت نوکونید، کی شٚمٚره قیضأوت نوکونٚد. هیکسَ محکوم نوکونید، کی خودا شٚمٚره محکومَ نوکونه. دیگرأنَ بٚبٚخشید کی شومأنم بٚبخشه بیبید.


هنٚ وأسی، هرتأ بأوٚر کی اَ موضویأنٚ رِه دأریدی، اونَ خودا و شیمی میأن بٚدأرید. خوشبحأل اونی کی اونچی‌یَ کی دوروست دأنه انجأم دئنٚ وأسی خؤرَه محکوم و ملأمت نوکونه.


ولی دأنیمی کی خودا عأدیله و اونی دأوری اوشأنی رِه کی اَجور کأرأنَ کونٚده، حقٚ سٚر ایسه.


اَی آدم، آیا گومأن کونی کی خودا البأقی آدمأنَ اَجور گونأیأنٚ رِه موجأزأت کونه، ولی تی گونأیأن سٚر خو چومَ دٚوٚده؟


پس آخرپٚسی چی وأ فأمٚستٚن؟ مگه اَمأن یوهودیأن البأقیأنٚ جَا بِیتریم؟ نه، اصلن! چونکی پیشتر نیشأن بٚدأییم کی همٚتأن، چی یوهودی بٚبٚد چی نٚبٚد، گونأ قودرتٚ جیر ایسأده.


ولی اصلٚ سوأل اَنه کی: «تو اَی اینسأن، کیسی کی خودا جَا عأیب گیری؟» ینی دوروسته کی مخلوق خو خألقَ بٚگه: «چٚره مٚرَه اَطو چأکودی؟»


پس دروأره‌یٚ هیکس پیشتر جٚه اونٚ وخت قیضأوت نوکونید تأ اَنکی خوداوند بأیٚه. وختی خوداوند وأگرده، همه چی‌یَ آشیکأرَ کونه و همه کس آشیکأرأ دینٚده کی هرتأ جٚه اَمأن اَمی دیلٚ جولفٚ جیگأ دورون، چوطوچی آدم بیم و چی نیّتٚ اَمرأ خودایَ خیدمت بوکودیم. او زمأتٚ میأن، خودا هرکسَ هَندر کی لیأقت دأره، تِشویق کونه.


دویُم اَنکی، شومأن ایمأندأرٚ زنأکأن نتأنید ایطمینأن بٚدأرید کی اگه شیمی مردأکأن شیمی اَمرأ بئیسٚد، نیجأت یأفده. هطویم شومأن ایمأندأر مردأکأنٚم نتأنید جٚه شیمی زنأکأن اَطوچی ایطمینأن بٚدأرید.


اَی بی‌عقل! آیا نخأیی بٚفأمی کی ایمأن بی‌اَنکی خودا ایرأده انجأم بٚبه، فأیده و نتیجه نأرِه؟ دوروسته، او ایمأن کی خورومٚ کأرأن بٚبأر نأوٚره، رأس‌رأسِی ایمأن نییٚه.


جأنٚ دیلٚ برأرأن، کس‌کسٚ جَا بد نیگید و ایرأد نیگیرید و کس‌کسَ محکوم نوکونید. چون اگه اَطو بوکونید، رأس‌رأسِی جٚه خودا حوکمأنٚ جَا ایرأد بیگیفتید و اونَ محکوم بوکودید ولی شیمی وظیفه نییٚه کی خودا حوکمأنَ قیضأوت بوکونید، بلکی اونٚ جَا فرمأن بٚبٚرید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan