رومیأن 16:18 - Gilaki New Testament18 اَجور معلمأن، اَمی خوداوند عیسا مسیحَ خیدمت نوکونٚده و فقد خوشأنٚ نفع دونبألٚده. اَشأن، خُب گب زنٚده و سأده دیلٚ مردومٚم ویشتر وختأن اَشأنی گولَ خورٚده. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی18 چونکی ایجور آدمون امئه خُداوند مسیحَ خدمت نوکونن، بلکی به فیکر خوشونِ شوکومن و قشنگ گبون و خاش والیسی هما، ساده آدمونَ گول زئنن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان18 چونکی اَجور آدمان اَمی خُداوند مسیحَ خیدمت نُکونیدی، بلکی خوشانِ شِکمِ فکر ایسید و قشنگ گبان و خاش والیسی اَمرا، ساده آدمانَ گُول زنیدی. Faic an caibideil |
اَمأن حقٚ سعی نٚزنیم کی جوفت و کلکٚ اَمرأ مردومَ بأوریم مسیح ور. اَمأن نخأییم کی هیکسٚ گول بٚزنیم. هیوخت حقٚ سعی نٚزنیم کی اینفرَ وأدأریم کی او درسأنَ کی ضدٚ موقدسٚ کیتأب ایسه، ایمأن بأوٚره. اَمأن هیوخت اَجور شرمدأرٚ رأ روشأنَ دونچیکیم، بلکی خودا شأهید ایسه کی جغرز حِئقت و دوروستی ایچییَ دِه وأگویا نوکونیمی، و حقٚ سعی زنیمی کی جٚه اَ رأ، خورومٚ اَثر مردومٚ رو بٚنیم.
اَ آدمأن کی کیلیسایأن میهمأنیأنٚ دورون، اَیٚده شیمی جمَ میأن، کثیفٚ مألهیٚ مأنٚد کی شٚمٚره آلودَه کونٚده. بیحیأگیری اَمرأ خنده خنده کونٚده و خوشأنی شکمَ سِئرٚ کونٚده، البأقیأنٚ حألَ نٚپّأیٚده. هطو اَبرأنی مأنٚده کی خوشکٚ زیمینأنٚ جَا دٚوأرٚده، بیاَنکی ایتأ توکّه وأرٚش برأرأنٚد. اوشأنی قولأن ایعتبأر نأرِه. هطو دأرأنٚ مأنٚد کی مِیوه فأدأنٚ زمأت، هیچی اَشأنَ وأنجه. اَشأن دو وأر مٚردنٚ مزهیَ چٚشٚده؛ ایوأر او زمأت کی گونأ دورون ایسأ بود و ایوأر دِه وختی جٚه مسیح خوشأنی دیمَ وأگردأنِده. هنٚ وأسی، وأستی خودا دأوری رأفأ بئیسٚد.