Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 9:5 - Gilaki New Testament

5 اوشأنَ وئأشتٚد کی مردومَ پِنج مأه رِه اَذِت آزأر و عذأب بٚدٚد کی اَشأن ایتأ عقرٚب بٚگشته مأنستَن، درد بٚکشد؛ ولی ملخأنَ ولأشتٚده کی مردومَ بوکوشٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 و اوشؤنه ایجازه بدأ بوبؤ که او مردومؤنه پنج ماه عذاب بدئن، بی ای کی هیکسه بکوشن. و اوشؤن عذاب، عقرب عذاب جور بو، او موقع که یگ نفره گزنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 و اوشانَ اجازه بدَه بُبوست کی اُ مردومانَ پنج ماه عذاب بدَید بی اونکی هیکّسَ بکوشید. و اوشانِ عذاب، عقربِ عذابِ مانستن بو، اُ موقع کی اینفَرَ زنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 9:5
12 Iomraidhean Croise  

عیسا بٚفرمأسته: «اگه خودا اَ قودرتَ تٚرَه فأندأبی، تو نتأنستی می اَمرأ هیکأری بوکونی. ولی اوشأنی گونأ کی مٚرَه تی ورجأ بأوٚردٚد، ویشتر جٚه تی گونأ ایسه.»


وختی او دو نفر خوشأنی سه سأل و نیمٚ شهأدتٚ دؤره‌یَ تومأنَ کونٚد، او وحش او چأهٚ جَا بیرون اَیِه کی ته نأرِه، اَشأنَ جنگستنٚ رِه وأخٚوٚرَ کونِه و اَشأنَ شکست دِهه، کوشِه.


بأزون، اژدها او وحشَ اَنتیریک بوکوده کی اَلکی گب زئنَ سرأگیره، و اَ ایختیأرَ اونَ فأدأ کی چهل و دو مأه دونیأ کأرأنَ دٚسَ گیره.


اژدها اونَ قودرت فأدأ کی خودا موقدسٚ قومٚ اَمرأ جنگ بوکونه و اَشأنَ پیروزَ به و تومأمٚ دونیأ قومأن و قبیله‌یأنٚ رو جٚه هرتأ زوأن و نتأج حوکومت بوکونه؛


اوشأن نیشدأرٚ دومأنی دأشتید کی عقرٚبٚ دومٚ مأنستَن بو کی اونی اَمرأ تأنستیدی مردومَ پِنج مأه رِه آزأر بٚدٚد.


بأزون جٚه دودٚ میأن، ای دونیأ ملخ بیرون بأمؤده و زیمین رویَ پورَ کودٚد؛ و اوشأنَ قودرت بٚدأ بوبوسته کی عقربأنٚ مأنستَن بٚگزٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan