Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 5:2 - Gilaki New Testament

2 او وخت ایتأ فٚرٚشته‌یَ بیدِم کی قودرتٚ جَا پور بو و بولندٚ صدا اَمرأ وأورسِئی: «کی اَ لیأقتَ دأره کی اَ مُهرأنَ بٚشکٚنه و طومأرَ وأزَ کونه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 و یکته قوی فریشته بدئم کی بولند صدا همرأ اعلؤم گود: «کیسه کی قابیل ببون طوماره واکونه و اون مهرؤنه بشکنه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 و ایتا قوی فیریشته‌ بيدم كی بُلند صدا امرا اعلام کودی: «كيه كی قابیل ببِه طومارَ واکونه و اونِ مُهرئانَ بشکنه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 5:2
8 Iomraidhean Croise  

بأزون ایتأ دِه پور قودرتٚ فٚرٚشته‌یَ بیدِم کی آسمأنٚ جَا اَمؤیی بیجیر. اونی دؤرٚورَ اَبر بیگیفته دأشتی و اونی سٚرٚ جؤر ایتأ رنگین کمأن نٚهأ بو. اونی دیمٚم خورشیدٚ مأنستَن شبق زِئی و اونی پأیأن آتشٚ سوتونأنٚ مأنستَن بو.


بأزون، ایتأ پورقودرتٚ فٚرٚشته، ایتأ آسیأبٚ مأنستَنچی تخته سنگَ اوسأد و اونَ تأوٚدأ دریأ میأن و فریأد بٚزِه: «بابِل اَ پیله شهر همیشٚکٚ رِه غیبَ بِه، هوطویی کی اَ سنگ غیبَ بوسته.


بأزون، اونی کی تخت رو نیشته بو، رأستٚ دٚسٚ میأن ایتأ طومأر بیدِم کی اونی اَرو اورو بینیویشته بوبوسته بو و هفتأ مُهرٚ اَمرأ، اونَ مُهرٚ موم بوکوده بود.


ولی ایتأ جٚه او بیست و چأرتأ پیرٚ آدم مٚرَه بوگفته: «گریه نوأکودن. فأندر، یوهودأ قبیله شیر کی داوود نتأجٚ جَا ایسه، پیروزَ بوسته! اون لیأقت دأره طومأر و اونی هفتأ مُهرَ وأزَ کونه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan