موکأشفه 5:12 - Gilaki New Testament12 بولندٚ صدا اَمرأ اَ سورودَ خأنٚده: «خودا بٚرّه کی خو جأنَ مردومٚ نیجأتٚ وأسی قوربأنی بوکوده، لیأقت دأره کی قودرت، دولت، حیکمت، قوّت، حورمت، جلال و برکتٚ صأب بٚبه.» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی12 بولند صدای همأ گوتن: «او بره کی قوربؤنی بوبؤ قابیله کی قدرت و ثروت و حیکمت و قوت، و حرمت و جلال و برکت، اون ئبه تقدیم ببون.» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان12 بُلندِ صدا مَرا گفتيدی: « اُ بَرّه کی قربانی بُبوست قابیل ایسه کی قُدرت و ثروت و حكمت و قُوت، و حُرمت و جلال و برکت اونِ ره تقدیم بِبه.» Faic an caibideil |
و بٚرّه سورود و موسا، خودا خیدمتگوزأرٚ سورودَ خأندیدی و گفتیدی: «اَی خودایی کی تی مأنستَن نئیسأ، تی کأرأن پیلهدأنه و پورجلاله! اَی قومأنٚ پأدیشأ، تی رأیأن عیدألت و حقه! اَی خوداوند، کیسه کی تی جَا زهله نوکونه؟ کیسه کی تی نأمَ حورمت نٚنه؟ چونکی تنأ تو پأک ایسی. همٚتأ قومأن اَیٚده و تی حوضور پرستٚش کونٚده، چونکی تی خوروم کأرأنَ دینٚده.»