Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 22:8 - Gilaki New Testament

8 من، یوحنا، تومأمٚ اَ چیأنَ بیدِم و بشتأوستم و زانو بٚزِم کی او فٚرٚشته‌یَ کی اوشأنَ مٚرَه نیشأن بٚدأ بو، پرستٚش بوکونم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 مو، یوحنا، هونی ایسم کی ای چیزؤنه بشتؤسم و بدئم. مو اوشؤنه بشتؤسه بدئه پسی، او فریشته پأن جلؤ که اوشؤنه مأ نوشؤن بدأبو بکتم تا اونه پرستش بوکونم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 من، يوحنا، هو کسی ایسم کی اَ چيانَ بيشتاوستم و بيدم. من بعد اَنکی اوشانَ بیشتاوستم و بیدم، اُ فیریشته پائانِ جُلُو کی اوشانَ مَرا نيشان بدَه بو، بکفتم تا اونَ پرستش بُکونم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 22:8
6 Iomraidhean Croise  

امّا پطرس اونَ ویریزأنه و بوگفته: «ویریز! منم تی مأنستَن ایتأ آدمٚم.»


اَن عیسا مسیحٚ موکأشفه ایسه کی خودا اونَ فأدأ کی اونچی‌یَ کی پور دِه بأقی نییٚه وأستی ایتفأق دکفه، خو خیدمتگوزأرأنَ نیشأن بٚده. اون خو فٚرٚشته‌یَ اوسه کوده کی اَ موکأشفه‌یَ خو خیدمتگوزأر یوحنا رِه وأشکأفأنه.


جٚه یوحنا ور، هفتأ کیلیسا رِه کی آسیا اوستأن میأن ایسأده. فیض و آرأمٚشٚ شیمی سٚر بمأنه، جٚه او خودا ور کی ایسأ و ایسأبو و اَیِه، و او روحٚ جَا کی خودش هفتأ ایسه، کی ایلاهی تخت ورجأ ایسأ،


اَ وخت بو کی بٚکفتٚم اونی پأ جیر کی اونَ پرستٚش بوکونم. ولی اون بوگفته: «نه، اَطو نوأکودن! منم تی مأنستَن، ایتأ جٚه خودا خیدمتگوزأرأنم. منم تی برأرأنٚ مأنستَن، دروأره‌یٚ عیسایَ ایمأن دأشتنٚ گووأ دٚهٚم. تومأمٚ اَ نوبوّتأن و هرتأ چی کی تٚرَه نیشأن بٚدأم، همٚتأ عیسا، وٚصفٚ رِه ایسه.»


او وخت بیدِم کی او وحش، تومأمٚ دونیأ حوکومتأن و اوشأنٚ لشکرأنَ جمَ کوده کی او اسبٚ سوأر و اونی لشکر اَمرأ بٚجنگد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan