Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 21:3 - Gilaki New Testament

3 تختٚ جَا، ایتأ بولندٚ صدا بشتأوستم کی گفتی: «خُب فأندر! جٚه اَنی پٚسی، معبد آدمأنٚ میأنی نٚهأ. جٚه اَنی پٚسی خودا اَشأنی اَمرأ زٚندیگی کونه و اَشأن خودا آدمأن بٚده. هطویه، خودا خودش اَشأنٚ اَمرأیه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 و تخت أجی یکته بولند صدا بشتؤسم کی گوت: «بین، خدا منزل آدمؤن همرأ دره. او اوشؤن همرأ ایسنه، و ایشؤن اون مردوم بنن، و خدا خودش ایشؤن همرأ دره و اوشؤن خدا بنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 و تخت جا، ایتا بُلند صدا بيشتاوَستم کی گفتی: «بیدین، خُدا منزل آدمان اَمرایه. اون، اوشانِ امرا خوائه ایسائن، و اَشان اونِ مردوم خوائید بوستن، و خُدا خودش اَشانِ اَمرایه و اوشانِ خُدا به.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 21:3
29 Iomraidhean Croise  

«کلمه»، اینسأن بوبوسته و اَ زیمینٚ رو و اَمی میأن زٚندیگی بوکود. اون لبألب جٚه فیض و رأستی بو. اَمأن اونی جلالَ اَمی چومأنٚ اَمرأ بیدِییم اَمی آسمأنی پِئر، خودا پٚسرٚ جلال کی اونی مأنستَن نٚنَه.


عیسا جوأب بٚدأ: «مٚرَه فقد اوشأنی‌یَ نیشأن دٚهٚم کی مٚرَه دوس دأرٚده و هر چی‌یَ کی اوشأنَ گم ایطأعت کونٚده. می پئرم اَشأنَ دوس دأره و اَمأن، اَشأنٚ ورجأ اَییم، و اَشأنٚ اَمرأ زٚندیگی کونیمی.


یا خودا معبدَ شأ بُتخأنه اَمرأ ایتأ بدأنیم؟ چونکی شومأن زٚنده معبد ایسید و خودا شیمی میأن جأجیگأ دأره! هطو کی اون بٚفرمأسته: «من در اَشأن ایسأم و اَشأنٚ میأن زٚندیگی کونم، و من اوشأنٚ خودا بٚم و اَشأن می قوم.»


او وخت من شیمی پئر بٚم و شومأن می پٚسرأن و دوخترأن! اَن ایسه خوداوندٚ قأدیر و موطلقَ فرمأیش!»


بٚبه کی ایوأردِه اَمی پئر خودا و اَمی خوداوند عیسایٚ مسیح، اَمٚرَه شیمی ورجأ اوسه کونه.


ولی اوشأن دوس نأشتیدی پسأ پٚسی وأگردٚد، و اَ دونیأ کأرأنَ دیل دٚنوٚسته بود، بلکی اوشأنی دیل خأستٚن و فأندرستن آسمأنی وطنٚ رِه بو. پس خودا خجألت بٚزِه نییٚه کی اوشأنی خودا نأم دأره، چونکی ایتأ شهر آسمأنٚ میأن اَشأنٚ وأسی حأضیرَ کوده.


ولی خوداوند اَطویی گه: اَن او قول و قرأری ایسه کی او روجٚ میأن ایسرأییلٚ نتأجٚ اَمرأ دٚوٚدٚم: می حوکمأنَ اوشأنٚ فیکرٚ دورون نٚهٚم و اَشأنٚ دیلٚ سٚر نیویسٚم. او زمأت من اوشأنٚ خودا بٚم و اوشأن می قوم.


اونی خیدمتٚ جأجیگأ، آسمأنٚ موقدسٚ عیبأدتٚ جیگأ، ینی او رأس‌رأسِی پرستٚشٚ جأجیگأیه، کی اونی بأعیث و بأنی خوداوند ایسه، نه اینسأن.


حأضیرَ بوستأندوبوم کی گؤرخأنه‌یأنٚ گبَ بینیویسٚم کی نأخٚوٚرکی ایتأ صدا آسمأنٚ جَا مٚرَه بوگفته: «دٚس بٚدأر! گؤرخأنه‌یأنٚ گب، نوأستی آشیکأرَ بٚه. اوشأنَ نوأنیویشتن!»


ایوأردِه ایتأ صدا آسمأنٚ جَا مٚرَه بوگفته: «بوشو و وأزَ کوده طومأرَ او فٚرٚشته جَا کی دریأ و خوشکی رو بٚپأ ایسأ، فأگیر.»


بأزون آسمأنٚ میأن ایتأ بولندٚ صدا بشتأوستم کی وأگویا کودی: «هسأ خودا پأدیشأیی، قودرت و نیجأت و اونی مسیحٚ رأس‌رأسِی پأدیشأیی زمأت فأرٚسِه! چونکی اونی کی اَمی برأرأنٚ رِه شبندروج اَمی خودا ورجأ توهمت زِئنٚ رِه ایدعأ کودی، بٚکفته.


هرکی پیروزَ به تومأمٚ اَ نعمتأنَ ارث بٚره و من اونی خودا بٚم و اون می زأی بِه.


نأجورٚ چی شهر میأن بیأفته نیبه، چونکی خودا و بٚرّه تخت اویَه نٚهأ. خودا خیدمتگوزأرأن، اونَ پرستٚش کونٚده،


جٚه اَ خأطر، اَسه خودا تخت حوضور ایسأده و اونَ شبندروج اونی معبدٚ دورون خیدمت کونٚده. اون کی تخت رو نیشته، اَشأنَ خو حوضورٚ دورون پنأ دِهه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan