Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 2:3 - Gilaki New Testament

3 تو می وأسی اَذِت بوبوستی و زحمت بٚکٚشه‌یی و قأیم بئیسأیی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 دؤنم کی می ایسم خؤنی صبر همأ تاب أبئنی و تحمل کؤنی و خسته نوبؤی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 دانم كی می نامِ خاطری صبرِ امرا تاب آوری و تحمل کونی و خسته نُبوستی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 2:3
49 Iomraidhean Croise  

رأ میأن اینفرَ فأندرستده کی صأرأ جَا وأگردستأندوبو شهر. اونی نأم شمعون و قیروانٚ شین بو، ایسکندر و روفسٚ پئر بو. سروأزأن اونَ وأدأشتٚده کی عیسا صلیبَ بچأنٚ گیره و ببره.


هرکی خو صلیبَ اونسأنه و می جَا ایطأعت نوکونه، نتأنه می شأگرد بٚبه.


ایتأ روج عیسا خو شأگردأنٚ رِه ایتأ مٚثٚل بأوٚرده کی نیشأن بٚده وأستی همیشٚک دوعأ بوکونٚد و تأ خوشأنی دوعأ جوأبَ فأنگیفتٚد جٚه دوعأ کودن دٚس اونسأنٚد.


اگه آخر سٚر طأقت بأوٚرید، شیمی جأنَ نیجأت دیهیدی.


شمعون اونٚ جوأبٚ بٚدأ و بوگفته: «اوستأد، دیشب خٚیلی حقٚ سعی بٚزِئیم، امّا ایچی نیگیفتیم، امّا اَسه تی فرمأنٚ اَمرأ، ایوأردِه مأشکأنَ تأوٚدم!»


«امّا خوروم زیمین اوشأنی‌یَ مأنه کی ایتأ حأضیر آمأده قلبٚ اَمرأ خودا کلامَ ایشتأوٚد و جدّیتٚ اَمرأ اونٚ جَا ایطأعت کونٚد کی مأصول بأوٚره.


دونیأ مردوم شٚمٚره آزأر دٚهٚده، جٚه اَ خأطر کی شومأن میشینیدی و هطویی‌یٚم اَنٚ وأسی کی اوشأن خودایَ نشنأسٚده، هو خودایی کی مٚرَه اوسه کوده.


او اومیدٚ دورون کی دأریدی شأد بیبید، سختیأنٚ میأن صبر بٚدأرید و همیشٚک دوعأ بوکونید.


خوداوندٚ خیدمتگوزأرأنَ، گرأمی بانویأن تریفینا و تریفوسا و جأن و دیلٚ پرسیس کی خوداوند رِه خٚیلی زحمت بکشده سلأم فأرسأنید.


اون اَبدی زٚندیگی‌یَ اوشأنی‌یَ فأدِه کی صبر و تحمولٚ اَمرأ، اونچی‌یَ کی دوروسته، انجأم دٚهٚده و او جلال و ایحترأم و زٚنده مأنستٚنَ خأیده کی خودا بخشِه.


پس وختی ایچی رِه کی هنو ایتفأق دنکفته، خودایَ اومید دأریمی، وأستی صبر و تحمولٚ اَمرأ اونی رأفأ بئیسیم.


محبت اَمٚرَه قوّت فأدِه کی همٚتأ سختیأنَ تحمول بوکونیم، اَمی ایمأنَ هر جور کی بٚبه بٚدأریم، اَمی ایعتمأدَ خودا رِه بٚدأریم، و هرچی ایتفأق دکفه، صبور بیبیم.


اَشأنٚ رأنمأییأنَ بجأ بأوٚرید، و اوشأنَ و تومأمٚ اوشأنی کی اَجور صمیمیتٚ اَمرأ شیمی ورجأ زحمت کشٚده، تأ اویَه کی تأنیدی کومک بوکونید.


اَنٚم بٚگم کی هیوخت نخأستیم او زحمتأنَ کی البأقیأن شِمِره بٚکشِئده، اَمٚرَه دوچوکأنیم و اوشأنَ گولأز بوکونیم، بلکی اَمی نأجه اَن ایسه کی شیمی ایمأن روشد بوکونه و خودا هو رأ روشٚ مرزٚ دورون، اَمی خیدمت شیمی میأن پٚخشَ بٚه.


اَنَ گولأز کونٚده کی مسیحَ خیدمت کونٚده؟ اگه چی اَجور گب زِئن بی‌عقلی ایسه، ولی من خٚیلی ویشتر جٚه اَشأن اونَ خیدمت بوکودم. من خٚیلی زحمتأنَ تحمول بوکودم؛ ویشتر جٚه اوشأن زندأن دکفتم، ویشتر شلأق بوخوردم و ویشتر مٚردن اَمرأ روبرو بوبوستم.


هنٚ وأسی، چونکی خودا رحمتٚ رِه ایسه کی جٚه اَ خیدمت بهره بردأندریم، دیلسردَ نیبیم.


هنٚ وأسی ایسه کی اَمأن هیوخت جٚه خودا خیدمت دیلسرد نیبیمی. هرچن اَمی جأنٚ قوّت یوأش یوأش جٚه بین شؤئؤندره، ولی اَمی بأطینٚ قوّت هر روج در خوداوند ایضأفه بِه.


ولی چی اَ دونیأ دورون، اَ جأنٚ دورون بئیسیم، و چی آسمأن دورون مسیح اَمرأ، اَمی هدف اَن ایسه کی ای‌رٚوٚند هرچی کودأندریم، اونی خوشألی‌یَ بٚدٚس بأوریم.


شلأق بوخوردیم؛ زندأن دٚکفتیم؛ مردوم اَمٚرَه، غیظ اَمرأ فوتورکستٚد؛ ویشتر جٚه اَنکی جأن بٚدأریم کأر بوکودیم؛ بی‌خوأبی و ویشتأیی بٚکشِییم.


زٚندیگی موشکلأن و مسئله‌یأنَ تحمول کودنٚ میأن کس‌کسَ یاور بیبید، اَطویی به کی "مسیح شریعتَ" انجأم دیهیدی.


پس اَی ایمأندأرأن، خوروم کأرأنٚ انجأم دٚئنٚ وأسی خستَه نیبید، چونکی اگه جٚه اَ کأر دٚس نٚکٚشید بٚوٚختٚش تأنیدی خوروم چیزأنَ بٚدٚس بأوٚرید.


خودا حیأت بخشٚ کلامَ قأیم بٚدأرید کی وختی مسیح وأگردٚه، من جٚه خوشألی و گولأز پور ببم، چونکی می زحمتأنٚ جوأبَ کی شٚمٚره بٚکٚشئم، دینم.


تی جَا، کی می دوس و نیزدیکٚ همکأر ایسی، خأهیش کونم کی او دونه خأنمَ کومک بوکونی کی اَشأنی ایختلأف حل بٚبه، چونکی اوشأن می دوشأ دوش خیدمت بوکودٚد کی اینجیلٚ پیغأمَ وأگویا بوکونیم. اوشأن کلمنت و البأقی می همقطأرأنٚ اَمرأیٚم کی اوشأنی نأمأن، اَبدی زٚندیگی دفترٚ دورون بینیویشته بوبوسته، همکأری بوکودٚد.


هطویم دوعأ کونیم کی خودا پور جلالٚ قودرتٚ جَا لبألب پورَ بید کی خٚیلی صبر و تحمول بٚدأرید و شأدی اَمرأ


و اَمی پئر و خودا ورجأ، شیمی کردکأرأنَ کی ایمأن وأسی بوجود اَیِه و او زحمتأنییٚم کی او محبتٚ وأسی ایسه و شیمی صبر و تحمولَ کی خوداوند عیسایٚ مسیحٚ اومید دأشتٚن وأسی ایلهام بیگیفتٚده، خأطر اَوریم.


جأنٚ دیلٚ برأرأن، حتم خأطر دأریدی کی چی زحمتٚ اَمرأ شبندروج کأر کودیم و رزق و روزی وأسی عرق فوکودیم تأ او وختی کی خودا اینجیلٚ پیغأمَ شٚمٚره فأرٚسأنیم، هیکسٚ رِه سٚربأر نیبیم.


جأنٚ دیلٚ ایمأندأرأن، اوشأنی‌یَ کی خوداوندٚ کأرٚ میأن شیمی رهبرأن ایسٚد، موحترم بٚدأرید. اوشأن شیمی میأن خٚیلی حقٚ سعی زنٚده و شٚمٚره اَندرز کونٚده.


اَسأیٚم البأقی‌یٚ شومأ گولٚ برأرأن و خأخورأنَ گم کی هیوخت جٚه خورومٚ کأرأنٚ انجأم دٚئن خستَه نیبید.


خوداوند شیمی دیلأنَ، مسیح ایستقأمت و خودا محبتٚ جَا رأنمأیی بوکونه.


هیکسٚ نأنَ موفت نوخوردیم و ایتأ لوقمه نأنٚ وأسی شبندروج کأر بوکودیم و عرق فوکودیم کی ایپچه نأن بٚدٚس بأوریم و شیمی سٚربأر نیبیم؛


اَمأن سخت تلاش کونیم و زحمت کَشیم تأ اَنکی مردوم اَ حِئقتَ ایمأن بأوٚرٚد، چونکی اَمأن زٚنده خودایَ اومید دأریم کی همٚتأنه نیجأت دِهه، بوخصوصٚ اوشأنی کی اونٚ نیجأتٚ رأیَ قوبیل بوکودٚد.


پیله کسأنی کی کیلیسا کأرأنٚ خُب سأمأن دٚهٚده، دوبرأبر ایحترأم و دٚسموزد اَشأنٚ حقٚه، بوخصوص اوشأنی کی موعیظه و خودا کلامٚ آموج دٚئنٚ میأن حقٚ سعی زنٚده.


اگه خأییدی خودا خو وعده سٚر وفأ بوکونه، لأزیمه کی شومأنم تومأمٚ صبر و تحمولٚ اَمرأ، خودا خأسته‌یَ انجأم بدید.


پس اَسه کی اَ موسأبقه میدأنٚ میأن، جٚه شأهیدأن، اَطوچی پیله جِمئیتَ دأریم کی تمأشأ کودنٚ وأسی اَمٚرَه دؤرَ کودٚده، بأیید هر تأ سنگینٚ بأر کی اَ موسأبقه میأن اَمٚرَه عقب تأوٚدِه و اَمی سرعتَ کمَ کونه، و هر تأ گونأیٚم کی رأحت اَمی دٚس و پأیَ دٚوٚده، اَمی جَا دورَ کونیم، و تأب و تحمولٚ اَمرأ اَ موسأبقه میأن کی اَمی جولو بٚنأ بوبوسته، بودؤویم.


پس، بأیید او بدنأمی و بی‌آبرویی‌یَ کی اون تحمول بوکوده، چأنٚ رو فأکٚشیم، و بیشیم اونی ورجأ، اردو بٚزِه جیگأ بیرونی، و اَ دونیأ خأسته‌یأن و دیل دٚوٚستٚنیأنٚ جَا دٚوأریم.


ولی خودا بی‌اینصأف نییٚه. چوطو بِه کی او زحمتأنَ کی اونی وأسی تحمول بوکودیدی اونٚ جٚه خأطرٚ شٚه، و اَنکی او محبتَ کی اونَ بدأشتیدٚ جٚه خأطرٚ ده، هو محبت کی خودا زأکأنٚ یاور دٚئنٚ اَمرأ نیشأن بٚدأییدی و دیهیدی؟


و روحأنی زٚندیگی دورون سوستی و تنبلی رِه گریفتأرٚ نیبید، بلکی خٚیلی ذوقٚ اَمرأ، خودا مردأکأنٚ جَا الگو اوسأنید، او مردأکأن کی خٚیلی صبر دأشتٚن و پورزورٚ ایمأنٚ اَمرأ، تومأمٚ خودا وعده‌یأنَ بٚدٚس بأوٚردٚده.


ایبرأهیمم صبرٚ اَمرأ رأفأ بئیسأ کی آخرپٚسی خودا هوطویی کی وعده بدأبو اونَ ایتأ پٚسر فأدأ، کی هو ایسحأق بٚبه.


و شنأختٚ رِه، صبرَ و صبرٚ رِه، ایستقأمتَ و ایستقأمتٚ رِه، دیندأری و خودا جَا حیسأب بردنَ


من، یوحنا، کی اَ دسخطَ شِمِره نیویسٚم، خوداوندٚ رأ میأن شیمی مأنستَن عذأب کشئندرم. ولی اون اَمٚرَه صبر و تحمول بٚبخشه و اَمٚرَه خو ملکوتٚ میأن سأم فأدأ. من اینجیلٚ پیغأمٚ وأگویا کودن و دروأره‌یٚ عیسا بشأرت دٚئنٚ وأسی، تبعید بوبوستم پطموسٚ جزیره میأن.


تو می جَا ایطأعت بوکودی، اگه چی اَ کأر تی اَذِت آزأرٚ بأعیث بوبوسته، ولی تومأمٚ تی سختیأنٚ میأن، صبر و تحمول نیشأن بٚدأیی. جٚه اَ خأطر، منم او سختٚ آزمأیشٚ زمأتأنٚ جَا تٚرَه قأیم دأرم، کی در اَمأن بیبی جٚه او بلأیی کی تومأمٚ دونیأ مردومٚ سٚر اَیِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan