Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 2:27 - Gilaki New Testament

27 و آهینی دٚسٚ‌چو اَمرأ اوشأن رو حوکومت بوکونه، هوطو کی می پئرم اَطوچی قودرتٚ مٚرَه فأدأ کی اوشأن رو حوکومت بوکونم. ایتأ روج تومأمٚ اَشأن ایتأ گیلٚ کوزه مأنستَن خوردَ بٚده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 «و "آهینی عصا همرأ اوشؤن سر حکم کؤنه؛ و اوشؤنه گوله مورسؤن خوردأکؤنه،" هچی هوطؤ کی مو می پئر أجی ایقتدار هیتم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 «و ”آهنی عصا مَرا اوشانِ سر حُكم خوائه كودَن؛ و اوشانَ گوله مانستن خُردَ کونه،“ دُرست، هُطوکی من می پئرِ جا اقتدار فيگيفتم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 2:27
12 Iomraidhean Croise  

«می پئر همه چی‌یَ می دٚس فأدأ. رأس‌رأسِی هیکس پٚسرَ نشنأسه جغرز پئر و هیکس رأس‌رأسِی پئرَ نشنأسه جغرز پٚسر و اوشأنی‌یٚم کی پٚسر بٚخأیٚه خؤرَه اوشأنَ بٚشنأسأنه.»


جٚه اَ خأطر کی می پئر مٚرَه وأئأشته کی پأدیشأیی بوکونم، منم شٚمٚره وئألم کی می پأدیشأیی میأن شیریک بیبید


پئر، خأهیش کونم اوشأنی کی مٚرَه ایمأن اَوٚرٚده، اَنٚ پٚسی می اَمرأ بئیسٚد کی جٚه نیزدیک می بوزورگی و جلالَ بیدینٚد. تو مٚرَه جلال فأدأیی، چونکی جٚه اَ دونیأ خلقتٚ پیشتر مٚرَه دوس دأشتی.»


زنأی، ایتأ پٚسر بودونیأ بأوٚرده. اَ پٚسر آهینی عصأ اَمرأ تومأمٚ قومأنٚ سٚر فرمأن دِهه. پس وختی پٚسر بودونیأ بأمؤ، اژدها دٚسٚ جَا بودوزدأنه بوبوسته و خودا و اونی تخت ور بوجؤر ببرده بوبوسته.


اونی دٚهٚنٚ جَا ایتأ تیجٚ شٚمشیر بیرون اَمؤیی کی اونی اَمرأ او قومأنی‌یَ کی ایمأن نأشتیدی فوکوفأنه. اون آهینی عصأ اَمرأ اوشأنَ حوکومت کونه و خو پأیأنٚ اَمرأ، او خودا کی قأدیره غیظ شرأبَ چرخشتٚ میأن فیچألأنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan