Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 2:22 - Gilaki New Testament

22 پس اونَ تومأمٚ خو فأسیدٚ نوچه‌یأنٚ اَمرأ، نأخوشی جیگأ میأن تأوٚدم و ایتأ سختٚ عذأبَ گریفتأرَ کونم، مگه اَنکی وأگردٚد می ور و او گونأیأنٚ جَا کی اونی اَمرأ بوکودٚد، دٚس فأکٚشٚد؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 بین، مو اونه ناخوشی جیگه مئن تؤدئنم و اوشؤنیِ که اون همأ زینا کؤنن، پیله مصیبت مئن تؤدئنم؛ مگر ای که اون کارؤن أجی تؤبه بوکونن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 بیدین، من اونَ ناخوشی جیگا درون خوائم تَوَدَن و اوشانیَ كی اونِ مَرا زینا كونيدی پیله مصیبتِ درون تَوَدم، مگه اَنكی اونِ کارانِ جا توبه بُكونيد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 2:22
16 Iomraidhean Croise  

ایمکأن نأرِه! شومأنم اگه شیمی بد کردکأرأنٚ جَا وأنگردید و خودا ور نیشید، اوشأنی مأنستَن هلأکٚ بید!


هیوخت! شومأنم اگه توبه نوکونید، همٚتأن هلأکٚ بید!


هطویه، ترسٚم وختی اَی دفأیٚم شیمی ورجأ بأیٚم، ایوأردِه خودا مٚرَه شیمی وأسی شرمنده بوکونه. ترسٚم کی ایوأردِه مأتم بیگیرم، چونکی خٚیلی جٚه شومأن کی پیشتر جٚه اَن گونأ بوکودٚد، نأپأکی، جینسی گونأیأن و اوجور فسق و فوجورٚ جَا کی بوکودٚد، توبه نوکودد.


چونکی دونیأ پأدیشأیأن اونی اَمرأ زٚنأ بوکودٚد و دونیأ آدمأن اونی زٚنأ کودنٚ شرأبٚ جَا مست بوبوستٚد.»


چونکی تومأمٚ قومأن اونی فیسأد و لأبألیگری شرأبٚ جَا مستَ بوستٚد. دونیأ پأدیشأیأن اویَه خوش بوگذرأنِده، و دونیأ تأجیرأن اونی پورتجمولٚ زٚندیگی جَا پولدأرَ بوستٚد.»


او وخت دونیأ پأدیشأیأن کی اونی اَمرأ زٚنأ کودیدی و اَ کأرٚ جَا لیذّت بٚردیدی، وختی بیدینٚد دود اونی خأکسترٚ جَا ویریزه، اونی رِه عزأ گیرده،


پس خأطر بأوٚر جٚه کویه لغزش بوخوردی. وأگرد می ورجأ و او کأرأنی‌یَ بوکون کی او اوّل انجأم دٚئی. اگه توبه نوکونی، اَیٚم و تی شمدأنَ، جٚه کیلیسایأن میأن اوسأنم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan