موکأشفه 18:2 - Gilaki New Testament2 اون بولندٚ صدا اَمرأ دأد زِئی: «بابِل فوگوردٚسته، او پیله شهر ویرأنَ بوسته! خأک اَمرأ ایتأ بوبوسته! بابِل دیوأن و شیطانأن و پٚلید روحأنٚ جوخوفتنٚ جأجیگأ بوبوسته. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی2 یکته پیله صدا همأ ژگله بزئه که: «فگرسه! پیله بابل فگرسه! او، دیوؤن جیگه بوبؤ! و هرته ناپاک ارواح مقر، و هرته ناپاک مورغ فک و هرته وحشی جؤنور لؤنه کی ناپاکه و نیفرت انگیز. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان2 ایتا بلندِ صدا مرا داد بزه کی: «فگوردَست! پیله بابِل فگوردَست! اون، دیوانِ جیگا بُبوسته! و هر ناپاکِ ارواحِ مَقَر، و هر ناپاکِ پرنده فَک و هر واشی جانوَرِ لانه کی ناپاک و نفرت انگیزِه. Faic an caibideil |