Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 18:2 - Gilaki New Testament

2 اون بولندٚ صدا اَمرأ دأد زِئی: «بابِل فوگوردٚسته، او پیله شهر ویرأنَ بوسته! خأک اَمرأ ایتأ بوبوسته! بابِل دیوأن و شیطانأن و پٚلید روحأنٚ جوخوفتنٚ جأجیگأ بوبوسته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 یکته پیله صدا همأ ژگله بزئه که: «فگرسه! پیله بابل فگرسه! او، دیوؤن جیگه بوبؤ! و هرته ناپاک ارواح مقر، و هرته ناپاک مورغ فک و هرته وحشی جؤنور لؤنه کی ناپاکه و نیفرت انگیز.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 ایتا بلندِ صدا مرا داد بزه کی: «فگوردَست! پیله بابِل فگوردَست! اون، دیوانِ جیگا بُبوسته! و هر ناپاکِ ارواحِ مَقَر، و هر ناپاکِ پرنده فَک و هر واشی جانوَرِ لانه کی ناپاک و نفرت انگیزِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 18:2
26 Iomraidhean Croise  

اونی پأیأن ایتأ مِسٚ مأنستَن کی آتشٚ تونور میأن بٚسأبٚسته بید شبق زِئی. اونی صدا ایتأ آبشأرٚ مأنستَن اوخأن دأشتی.


و ایتأ بولند صدا هچین شیرٚ نأرِه مأنستَن بیرون بأوٚرده. اونی جوأبٚ رِه هفتأ گؤرخأنه گب بٚزِده.


اوشأنی جنأزه‌یأنٚم سه روج و نیم او پیله شهرٚ خیأبأنأنٚ میأن کی کنأیه اَمرأ سدوم و مصر دؤخأده بِه، نشوٚ نما بٚدأ بِه. اَن هو جیگأیی ایسه کی اَشأنی خوداوندٚم صلیبٚ رو بوکوشته بوبوسته. اَ زمأتٚ میأنی، هیکسَ ولأنده کی اَشأنی جنأزه‌یَ بیگیلَ کونٚه، و مردوم جٚه جوروأجورٚ قومأن اوشأنَ تمأشأ کونٚده.


ایتأ دِه فٚرٚشته معبد جَا بأمؤ و ایتأ بولندٚ صدا اَمرأ، اونَ کی اَبرٚ رو نیشته بویَ بوگفته: «دأزَ بٚکأر تأوٚد و وأوین، چونکی وأوِئنٚ زمأت ایسه و زیمینٚ مأصول برسِه.»


بأزون ایتأ دِه فٚرٚشته‌یَ بیدِم کی اونی دونبألسر بأمؤ و بوگفته: «بابِل سقوط بوکود، او پیله‌دأنه شهر ویرأنَ بوسته، چونکی تومأمٚ دونیأ قومأنَ فأسیدَ کودی و اوشأنَ وأدأشتی کی اونی فیسأدٚ شرأب و لأبألیگری جَا مستَ بٚد.»


بأزین بیدِم سه تأ پٚلیدٚ روح گوزکأ شمأیل، جٚه اژدها و او وحش و دورُغی پیغمبرٚ دٚهٚنٚ میأن بیرون بأمؤد.


او پیله شهر بابِلم سه تأ قیسمت بوبوسته و دونیأ البأقی شهرأنم سنگ و کولوخٚ تپه‌یأنٚ مأنستَن بوبوستٚد. اَطویی، خودا بابِلٚ گونأیأنٚ جَا خو چومَ دٚنوٚسته، بلکی خو غیظٚ پیأله آخری قطره‌یَ، اونَ وأخورأنه؛


اَ زنأکَ کی رویأ دورونی بید‌ِیی، او پیله شهرٚ صفت نیشأنه کی دونیأ پأدیشأیأنٚ سٚر حوکومت کونه.»


اونی پیشأنی رو اَ عجأیب غرأیبٚ ایسم بینیویشته بوبوسته بو: «پیله بابِل، فأیشه‌یأنٚ مأر و دونیأ فیسأد.»


جٚه ترس، اونی جَا دور بٚپأ ایسٚده و نأله اَمرأ گده: «حِیف کی بابِل، او پیله شهر ایتأ چوم دٚوٚستٚنٚ اَمرأ جٚه بین بوشؤ!»


بأزون، ایتأ پورقودرتٚ فٚرٚشته، ایتأ آسیأبٚ مأنستَنچی تخته سنگَ اوسأد و اونَ تأوٚدأ دریأ میأن و فریأد بٚزِه: «بابِل اَ پیله شهر همیشٚکٚ رِه غیبَ بِه، هوطویی کی اَ سنگ غیبَ بوسته.


او وخت ایتأ فٚرٚشته‌یَ بیدِم کی قودرتٚ جَا پور بو و بولندٚ صدا اَمرأ وأورسِئی: «کی اَ لیأقتَ دأره کی اَ مُهرأنَ بٚشکٚنه و طومأرَ وأزَ کونه؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan