Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 16:16 - Gilaki New Testament

16 او وخت تومأمٚ دونیأ لشکرأنَ ایتأ جیگأ دورون جمَ کودٚد کی عِبری زوأنٚ میأن اونَ «حارمجدون» (ینی «مجدو کوه») دؤخأنده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 و او سوته پلید روح، زمین پادشائانه یکته جا جیمأگودن کی عیبرؤنی ئن زبؤن مئن اونه گونن "حارمگدّون".

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 و اُ سه تا پلیدِ روح، زمینِ پادشائانَ ایتا جا جما کودید، کی عبرانيانِ زوانِ درون اونَ گیدی «’حارمَگِدّون‘».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 16:16
14 Iomraidhean Croise  

وختی اَ گبَ بشتأوسته، پیلاتُس عیسایَ بأوٚرده بیرون جأیی بٚنأمٚ «سنگفرش» کی عبرأنیأنٚ زوأن «جَبّاتا» دؤخأدیدی، خودشم بینیشته کی اونَ قیضأوت بوکونه.


و صلیبَ اونی کولٚ رو بٚنأده و شهرٚ جَا بیرون ببردٚد کی ایتأ جیگأ "جومجومه" نأم فأرٚسِده کی عِبری زٚوأنٚ میأن بِه"جُلجُتا".


شهرٚ دورون، ایتأ دروأزه نیزدیکی کی «گوسوٚندٚ دروأزه» نأم دأشتی، ایتأ حوض نٚهأ بو کی اونَ بیت حِسدا گفتیدی و پنج‌تأ سٚربوکوده سوکّو اونی دؤر نٚهأ بو.


وختی اَمأن همٚتأن زیمین رو بٚکفتیم، ایتأ صدایَ بشتأوستم کی عِبری زوأنٚ اَمرأ مٚرَه گفتی: "شائول! شائول! چٚره مٚرَه اَذِت آزأر کونی؟ سُکأنَ لقد زِئن تٚرَه خٚیلی سخت ایسه.


و کس‌کسٚ اَمرأ شٚده کی "بٚرّه" اَمرأ جنگ بوکونٚد، ولی اونی جَا شکست خورٚده، چونکی "بٚرّه" آقأیأنٚ آقأ و شأهأنٚ شأه ایسه و اونی خلق بوبوسته‌یأن اوشأنی ایسٚد کی اونی دؤخأده‌یأن و اینتخأب بوبوسته‌یأن و وفأدأرأن ایسٚد.»


اوشأنی پأدیشأ، هو چأه کی ته نأشتی فٚرٚشته ایسٚه، کی عِبری زوأنٚ میأن اونَ «اَبَدون» و یونأنی زوأنٚ میأن «اپولیون» نأم نٚهٚده، و اونی مأنی «اونی کی جٚه بین بٚره» ایسٚه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan