Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 16:14 - Gilaki New Testament

14 اَ پٚلیدٚ روحأن کی تأنٚده موجیزه‌یٚم بوکوند، بوشؤده تومأمٚ دونیأ فرمأنروأیأنٚ سٚروخت کی خودا او پیله دأوری روجٚ رِه، اوشأنَ خوداوندَ ضد جنگٚ میأن تأوٚدٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 چونکی ایشؤن دیوؤن ارواحن کی نوشؤنه و معجزاتی أبئنن و تمؤم دونیا پادشائان ورجه شنن، تا اوشؤنه خدای قادر مطلق پیله روز مئن، جنگ ئبه، جیمأکونن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 چونکی اَشان ديوانِ ارواح ایسید کی نیشانه و مُعجزات آوریدی و تمانِ دُنيا پادشائانِ ورجه شیدی تا اوشانَ قادرِ مطلقِ خُدا پیله روجِ درون جنگ واسی، جما کونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 16:14
33 Iomraidhean Croise  

«آخرپٚسی وختی اینجیل خورومٚ خٚوٚر تومأمٚ دونیأ آدمأنٚ گوش فأرٚسِه و همه اونی جَا وأخٚوٚرَ بوستٚد، بأزین دونیأ تومأنَ به.


چون جٚه اَجور مسیحیأن و دورُغی پیغمبرأن خٚیلی اَیٚده و حتّا عجیب و غریبٚ موجیزه‌یأنٚم انجأم دٚهٚده، جوری کی اگه بوبوستی‌ بی حتّا خودا اینتخأب بوکوده‌یأنم جٚه رأ بٚدٚرَ کودیدی.


چونکی خٚیلی اَجور اَلکی مسیحیأن و پیغمبرأن اَیٚده و حتّا موجیزه‌یأنٚم کونٚده، جوری کی اگه ایمکأن بدأشته‌بی خودا اینتخأب بوبوسته‌یأنٚم گول زئیدی.


او وختأن، اوگوستوس، رومٚ فرمأنروأ، دستور بٚدأ کی مردومَ تومأمٚ سرزیمینأنٚ دورون کی اونی فرمأنروأیی جیر نٚهأ بو سٚرشومأری بوکونٚد.


شیطان شیمی رأس‌رأسِی پئر ایسه و دوس دأریدی اونی نأجور کردکأرأنَ انجأم بدید. شیطان جٚه هو اوّلم قأتیل بو و رأستی جَا نیفرت دأشتی، اونی وجود میأن ایتأ پیچه حِئقت پیدأ نیبه چونکی اونی ذأت دورُغگویه و اون دورُغگویأنٚ پئر ایسه.


پیشتر جٚه هر چی، وأستی اَنَ بٚگم کی شیمی ایمأنٚ خٚوٚر تومأمٚ دونیأیَ فأرٚسِه. هنٚ وأسی، اَ خٚوٚرٚ رِه و هرتأ جٚه شیمی وجود رِه، خودایَ، عیسا مسیح اَمرأ شوکر کونم.


اَ شرورٚ مردأی، شیطانٚ قودرتٚ اَمرأ ظأهیرَ بِه و اونی دٚس دستمال بِه؛ اون خو عجأیبٚ غرأیبٚ کأرأنٚ وأسی همٚتأنَ گول زٚنِه، پیله‌دأنه موجیزه‌یأن انجأم دِهه.


ولی روح‌القدس وأضیح فٚرمأیه کی آخرٚ زمأتأنٚ رِه، بعضیتأ جٚه مسیحیأن ایمأنٚ جَا رو وأگردأنِده، دغلبازٚ روحأن و کأرأنی دونبألسر شٚده کی دیوأن آموج دٚهٚده.


چون هو خیرٚد و حیکمت دورون کی خودا بخشه، اَطو چی خرأبٚ صیفٚت وجود نأرِه بلکی اَشأن دونیأیی و غیرٚروحانی و شیطانی ایسٚد.


اَنَ دأنیم کی خودا زأکأنیم و البأقی دونیأ مردوم، شیطانٚ زور و رهبری جیر ایسأده.


هطویه، اَ پیله اژدها، ینی او قدیمی لأنتی کی اونی نأم ایبلیس یا شیطانه و هونی ایسه کی تومأمٚ دونیأ مردومَ گول زٚنِه، تومأمٚ خو دأر و دسته اَمرأ بکفتٚد زیمینٚ رو.


ایتأ جٚه اونی سٚرأنَ بیدِم کی ایتأ زخمَ بوسته بو کی تأنستی بوکوشٚه، ولی خؤرَه خؤرَه خُبَ بوسته! بأزون تومأمٚ دونیأ مردوم اَ موجیزه جَا خٚیلی قأقَ بوستٚد و وحشَ ترس و ایحترأم اَمرأ ایطأعت بوکودٚده.


او وخت تومأمٚ دونیأ لشکرأنَ ایتأ جیگأ دورون جمَ کودٚد کی عِبری زوأنٚ میأن اونَ «حارمجدون» (ینی «مجدو کوه») دؤخأنده.


او وخت ایتأ صدا مذبحٚ جَا بشتأوستم کی گفتی: «هطویه، اَی خوداوند، ای خودا کی پور جٚه قودرتی، تو عیدألت و حقٚ جَا قیضأوت و موجأزأت کونی.»


و کس‌کسٚ اَمرأ شٚده کی "بٚرّه" اَمرأ جنگ بوکونٚد، ولی اونی جَا شکست خورٚده، چونکی "بٚرّه" آقأیأنٚ آقأ و شأهأنٚ شأه ایسه و اونی خلق بوبوسته‌یأن اوشأنی ایسٚد کی اونی دؤخأده‌یأن و اینتخأب بوبوسته‌یأن و وفأدأرأن ایسٚد.»


اون شِه بیرون کی دونیأ قومأن ینی جوج و ماجوجَ گول بٚزٚنه، جنگٚ رِه کس‌کسٚ اَمرأ ایتأ چأکونه. اوشأن ایتأ پیله سپأیَ چأکونده کی اوشأنٚ آدم نفرأنَ دریأکنأرٚ فورشأنٚ مأنستَن نشأسته‌بی ایشمأردن.


تو می جَا ایطأعت بوکودی، اگه چی اَ کأر تی اَذِت آزأرٚ بأعیث بوبوسته، ولی تومأمٚ تی سختیأنٚ میأن، صبر و تحمول نیشأن بٚدأیی. جٚه اَ خأطر، منم او سختٚ آزمأیشٚ زمأتأنٚ جَا تٚرَه قأیم دأرم، کی در اَمأن بیبی جٚه او بلأیی کی تومأمٚ دونیأ مردومٚ سٚر اَیِه.


چونکی اوشأنی غیظٚ پیله روج فأرٚسِه. پس کی تأنه تأب بأوٚره کی قأیم بئیسه؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan