Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 15:6 - Gilaki New Testament

6 او هفتأ فٚرٚشته کی هفتأ بلأیَ بدأشته بود کی زیمینٚ رو فوکوند، خودا حوضورٚ جَا بیرون بأمؤده. اَشأن ایتأ سیفید رخت کی تیمیزٚ کتأنٚ جَا بو و هیذره لکه نأشتی دوکوده بود، و اَشأنٚ سینه دؤرٚم ایتأ طلأیی قِئش دٚوٚسته بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 و هفت ته فریشته که هفت ته بلا دأشتن، او مقدس جا جی بیرین بمأن و اوشؤن یکته رخت، کتؤن پارچه أجی کی پاک بو و شبق شبق زی، دوده بون و یکته طلایی شال خوشؤن سینه دؤر دأشتن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 و هَفتا فیریشته کی هَفتا بَلا داشتيدی جه اُ مُقدّسِ جیگا بيرون باموئید و اوشان، ایتا رخت کتانِ پارچه جا کی پاک بو و شبق شبق زئی دوکوده بید و ایتا شال کی طلا جا بو، خوشانِ سينه دور داشتید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 15:6
9 Iomraidhean Croise  

اَشأن مأت و قأقَ بوسته بئیسأده، فیکر کودأندوبود کی جنأزه سٚر چی بلأ بأمؤ. نأخٚوٚرکی دوتأ مٚردأی کی اوشأنٚ لیوأسأن جَا نور دتأوستی و چوم دکٚف بو اوشأنی ورجأ ظأهیرَ بوستٚد.


شٚمدأنأنٚ میأن، ایتأ مردأکَ بیدِم اینسأنٚ پٚسرٚ مأنستَن کی ایتأ بولندٚ ردأ دوکوده بو و ایتأ طلأیی قِئش اونی سینه دؤر دٚوٚسته بو.


ایتأ دِه فٚرٚشته معبد جَا بأمؤ و ایتأ بولندٚ صدا اَمرأ، اونَ کی اَبرٚ رو نیشته بویَ بوگفته: «دأزَ بٚکأر تأوٚد و وأوین، چونکی وأوِئنٚ زمأت ایسه و زیمینٚ مأصول برسِه.»


بأزون، ایتأ دِه فٚرٚشته او معبدٚ جَا کی آسمأنٚ دورونی نٚهأ بأمؤ بیرون. اونم ایتأ تیجٚ دأز خو دٚسٚ میأن دأشتی.


آسمأنٚ میأن ایتأ دِه عجأیب غرأیبٚ نیشأنه بیدِم کی ایتأ موهیمٚ ایتفأقٚ جَا خٚوٚر دٚئی: هفتأ فٚرٚشته، هفتأ آخری بلأیَ بدأشته بود کی فوکوند زیمین سٚر، کی آخرپٚسی خودا غیظ فوروز بأیٚه.


و اونَ وئأشتٚده کی تیمیزترین و سیفیدترین و لطیف‌ترین کتأنٚ رختَ دوکونه.» منظور جٚه لطیفٚ کتأن، رأس‌رأسِی خودا آدمأنٚ خورومٚ کأرأن ایسه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan