Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 14:4 - Gilaki New Testament

4 اوشأن هو آدمأنی ایسٚد کی خوشأنَ، زنأکأنٚ اَمرأ آلودَه نوکودد، چونکی باکره ایسٚد. اوشأن هرتأ جیگأ کی بٚرّه شِه، اونَ دونبألَ کونٚد. اَ آدمأن جٚه مردوم میأن بیهه بوبوستٚد کی هچین ایتأ موقدس پیشکشی مأنستَن خودا و بٚرّه‌یَ پیشکش بٚبٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 ایشؤن هوشؤنی ایسن کی خوشؤنه زنأکؤن همأ نجیسأنودن؛ چون ای مرداکؤن باکرهَ ن. ایشؤن هوشؤنی ایسن که هرجا بره بوشون، اون دومبال شنن. ایشؤن، آدمؤن مئن أجی دومرته بهئه بوبؤن تا خدا و بره به نؤبر ببون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 اَشان هوشانی ايسید کی خوشانَ، زناکانِ امرا نجستَ نُکودید، چونکی اَ مرداکان باکره اید. اَشان، هوشانی ایسید کی هرجا بَرّه بِشه، اونِ دُمبال شیدی. اَشان جه آدمانِ میان ایوارده بیهه بُبوستید تا خُدا و بَرّه ره نوبر بیبید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 14:4
32 Iomraidhean Croise  

بعضیتأن مأر بأوٚرده نقصٚ وأسی نٚتأنٚده عروسی بوکونٚد؛ بعضیتأنٚم مردوم، نأقیصَ کودٚد و نٚتأنٚد عروسی بوکونٚد؛ و بعضی‌یٚم آسمأنٚ ملکوتٚ وأسی عروسی نوکونٚده. هر کی اَ وصلتٚ اصلٚ انجأم دئنٚ رِه قودرتٚ دأره، وئألید اونَ قوبیل بوکونٚه.»


«او زمأتٚ دورون، آسمأنٚ ملکوت ده‌تأ ندیمه‌یَ مأنه کی خوشأنٚ چراغأنَ روشنَ کودٚد کی بٚشٚد زأمأ پیشوأز.


هو دٚقّه، ایتأ جٚه یوهودٚ دینٚ عألیمأن بأمؤ اونی ورجأ و بوگفته: «اوستأد، هر جأ بیشی، تی جَا ایطأعت کونم.»


می گوسوٚندأن، می صدایَ شنأسٚده و منم اَشأنَ شنأسٚم و اوشأن می دونبألسر اَیٚده.


«هر کی بٚخأیٚه مٚرَه خیدمت بوکونه، وأستی می جَا پیروی بوکونه و هرجأ کی من بئیسٚم، می خیدمتکأرٚم وأستی اویَه بئیسه. و پئر، هر کی‌یَ کی مٚرَه خیدمت بوکونه، ایحترأم کونه.


پطرس وأوٚرسِه: «اوستأد، چٚره نتأنٚم هسأ بأیٚم؟ من حتّا می جأنَ تی وأسی فأدٚم.»


عیسا ایتأ جٚه خو آموجه‌یأنٚ میأن مردومَ بٚفرمأسته: «من جهانٚ رِه نورٚم، هر کی می جَا ایطأعت بوکونه، ظولومأتٚ میأن نئیسه چونکی نوری کی زٚندیگی بخشه، اونی رأیَ روشنَ کونه.»


«پس شیمی حواس شیمی رو و خودا قومٚ رو بمأنه. خودا گلّه ینی کیلیسایَ کی خو خونٚ اَمرأ بیهه‌یَ خورأک فأدید و شبأنی بوکونید، او کیلیسا کی روح‌القدس شٚمٚره اونٚ رو مسئول چأکوده.


استیفانُس و اونی خأنوأرَ حتم خأطر دأریدی. اَشأن اوّلی نفرأن بود کی یونأنٚ میأن مسیحی بوبوستٚد، و خوشأنٚ زٚندیگی‌یَ مسیحیأنٚ کومک و خیدمتٚ رِه بٚنأد. خأهیش کونم


خودا شٚمٚره خٚیلی گیرأن بیهه، پس تومأمٚ شیمی عُصم و اعضأیَ خودا جلال و بوزورگی‌یَ نیشأن دئنٚ وأسی بٚکأر تأوٚدید، چونکی اون شیمی جأنٚ صأب ایسه.


ولی اگه شومأن برأرأن، تصمیم بیگیفتید هه حألٚ میأنم عروسی بوکونید، ایشکأل نأرِه، و اگه ایتأ کؤرٚم بٚخأسته عروسی بوکونه، گونأ نوکوده. ولی بدأنید کی عروسی کودن، شیمی موشکلأنَ ویشترَ کونه، و می دیل نٚخأیه کی شٚمٚره موشکلأنٚ میأن بیدینٚم.


چونکی من شیمی رو ایتأ غیرت دأرم کی جٚه خودا ایسه، و جٚه اَن دیل نیگرأنم، اَطو نٚبه کی جغرز مسیح اینفر دیگه‌یٚم دیل دٚوٚدید. چونکی می آروزو اَن ایسه کی شومأن ایتأ دوخترٚ مأنستَن نجیب بیبید کی خو دوس دأشتٚن و محبتَ فقد اونی رِه دأره کی خأیه اونی اَمرأ عروسی بوکونه.


و روح‌القدسٚ وجود اَمی میأن، ضمأنت دِهه کی خودا هر چی وعده بٚدأ، اَمٚرَه بخشه. خودا روحَ مُهر اَمی رو نیشأن دِهه کی خودا اَمرأ جٚه قبل بیهِه و تضمین بوکوده کی اَمٚرَه خو ور ببره. اَنٚم خؤرَه ایتأ دلیله کی اَمی پورجلالٚ خودایَ ستأیٚش بوکونیم!


کی بتأنه ایتأ پیله فأخیرٚ کیلیسا خؤرَه چأکونه کی پأکم بٚبه و هیذره لکه و مأله یا چروک و عأیب و ایرأد ندأره، بلکی موقدس و بودونٚ عأیب بٚبه.


اَشأن مردومَ ایزدوأجٚ جَا منع کونٚده، حوکم کونٚد کی بعضی غذأیأنٚ خوردنٚ جَا دوری بوکوند، غذأیأنی کی خودا بٚوجود بأوٚرده تأ مؤمینأن و اوشأنی کی حِئقتٚ جَا آگاهٚده، او غذأیأنَ شوکر کودنٚ اَمرأ بوخورد.


شومأن ایتأ کیلیسایَ دوچوکستیدی کی خودا اوّلی زأکأنٚ جَا چأکوده بوبوسته و اوشأنی نأم، آسمأنٚ میأن بینیویشته بوبوسته. شومأن بأمؤییدی او خودا ورجأ کی همٚتأنٚ دأوره، و اوعأدیلأنٚ روحأنَ نیزدیکَ بوستیدی کی کأمیلٚ مرحله‌یَ فأرٚسِده.


اون اَطو ایرأده بوکوده کی اَمٚرَه حِئقتٚ کلامٚ ینی اینجیلٚ پیغأمٚ اَمرأ تأزه زٚندیگی بٚبخشه کی اَمأن اونی خلق بوبوسته‌یأنٚ نوبری بیبیم.


امّا شومأن، اوشأنٚ مأنستَن نیئید. شومأن خودا اینتخأب بوبوستيأن و اَمی پأدیشأ، عیسا کأهینأن و ایتأ موقدسٚ قوم ایسید تأ خودا محبتَ مردومٚ نیشأن بدید، چونکی اون شٚمٚره جٚه ظولومأت به خو عجیبٚ نورأن دعوت بوکوده.


و کس‌کسٚ اَمرأ شٚده کی "بٚرّه" اَمرأ جنگ بوکونٚد، ولی اونی جَا شکست خورٚده، چونکی "بٚرّه" آقأیأنٚ آقأ و شأهأنٚ شأه ایسه و اونی خلق بوبوسته‌یأن اوشأنی ایسٚد کی اونی دؤخأده‌یأن و اینتخأب بوبوسته‌یأن و وفأدأرأن ایسٚد.»


شهر میأن هیتأ معبد بیدِه نوبوستی، چونکی خودا کی تنأ قأدیر ایسه و بٚرّه، اونی معبد ایسٚد.


اَ شهر هیذره خورشید و مأهٚ نورَ لأزیم نأشتی، چونکی خودا و بٚرّه جلال و عظمت شهرَ روشنَ کودی.


تومأمٚ اَشأنٚ اَمرأ، ساردسٚ میأن آدمأنی ایسأده کی خوشأنی رختَ اَ دونیأ کثأفتأنٚ اَمرأ کثیفَ نوکودد؛ اَشأن شأیسته ایسٚد کی سیفیدٚ رختٚ اَمرأ می ورجأ قدم اوسأنٚد.


اَشأن اونٚ رِه ایتأ تأزه سورود خأندیدی و گفتیدی: «تو لیأقت دأری کی طومأرَ فأگیری و اونی مُهرَ وأزَ کونی، اونَ بٚخأیی، چونکی تی جأنَ قوربأنی بوکودی و مردومَ خودا رِه جٚه هرتأ نتأج و قوم و زوأن و قبیله بیهِیی،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan