Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 12:4 - Gilaki New Testament

4 اون خو دومٚ اَمرأ ایتأ قیسمت جٚه سه‌تأ قیسمتٚ ستأره‌یأنَ خو دونبألسر فأکشه و زیمینٚ رو فوکوده. اژدها او زنأکٚ جولو کی زأستأندوبو بٚپأ بئیسأ کی اونی زأکَ فٚوٚره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 خوشه دوم همرأ یک سوم آسمؤن سیتاره ئانه جیمأگوده و زمین سر فوده. یوها او زنأک جلؤ کی زأسّه دبو بیسأ، تا هیطؤ که اون زأک دونیا بمأ اونه فبره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 خو دُمِ امرا يک سیوّم آسمان ستاره ئانَ جَما کود و زمينِ سر فُکود. آژدها اُ زناکِ جُلُو کی زائِن دُبو بئسَا، تا هَطوکی اونِ زای بدُنیا بامو اونَ فَوَره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 12:4
22 Iomraidhean Croise  

شیطان شیمی رأس‌رأسِی پئر ایسه و دوس دأریدی اونی نأجور کردکأرأنَ انجأم بدید. شیطان جٚه هو اوّلم قأتیل بو و رأستی جَا نیفرت دأشتی، اونی وجود میأن ایتأ پیچه حِئقت پیدأ نیبه چونکی اونی ذأت دورُغگویه و اون دورُغگویأنٚ پئر ایسه.


شیمی حواس جم بٚبه و مورأقٚب بیبید، چونکی شیمی دوشمن شیطان هچین ایتأ شیرٚ گوروسنه مأنستَن نعره زٚنِه و گردستأندٚره و اینفرٚ دونبأل گردِه تأ بیأفه و اونَ فٚوٚره.


بأزون آسمأنٚ میأن ایتأ جنگ رأ دکفته. میکأییل و فٚرٚشته‌یأن اونی دستورٚ اَمرأ اژدها و اونی فٚرٚشته‌یأنٚ اَمرأ بٚجٚنگستد.


هطویه، اَ پیله اژدها، ینی او قدیمی لأنتی کی اونی نأم ایبلیس یا شیطانه و هونی ایسه کی تومأمٚ دونیأ مردومَ گول زٚنِه، تومأمٚ خو دأر و دسته اَمرأ بکفتٚد زیمینٚ رو.


اَ وحش پلنگَ شٚبأهت دٚئی ولی اونی پأ خٚرسٚ پأیَ مأنستی و اونی دٚهٚن شیرٚ دٚهٚنٚ مأنستَن بو. اژدها خو قودرت و ایقتدأر و تأج و تختَ بٚبخشه اونَ.


اوشأن اژدهایَ کی اَطوچی قودرت او جأنورَ فأدأ بو، ستأیٚش بوکودٚده. او وحشٚم پرستٚش بوکودٚد و بوگفتٚده: «کیسه کی اونی مأنستَن پیلّه بٚبه؟ کی تأنه اونی اَمرأ جنگ بوکونه؟»


بأزین بیدِم سه تأ پٚلیدٚ روح گوزکأ شمأیل، جٚه اژدها و او وحش و دورُغی پیغمبرٚ دٚهٚنٚ میأن بیرون بأمؤد.


اَ زنأکَ کی رویأ دورونی بید‌ِیی، او پیله شهرٚ صفت نیشأنه کی دونیأ پأدیشأیأنٚ سٚر حوکومت کونه.»


اون اژدهایَ بیگیفته و زینجیلٚ اَمرأ هیزأر سألٚ رِه دٚوٚسته و تأوٚدأ او چأه میأن کی ته نأشتی. بأزون او چأه دٚرَ دٚوٚسته و چٚفتَ بٚزِه، کی او هیزأر سألٚ میأن نتأنه هیتأ قومَ گول بٚزٚنه. اَ زمأت کی بوبوسته پٚسی، اژدها ایتأ کوتأ زمأتٚ رِه وأستی آزأد بدأشته بٚبه. اژدها، هو قدیمی لأنتی ایسٚه کی ایبلیس و شیطانٚم نأم بٚنأ بِه.


وختی سیومی فٚرٚشته شیپورٚ صدایَ بیرون بأوٚرده، ایتأ شوأله بٚکٚشه ستأره، آسمأن جَا بٚکفته ایتأ قیسمت جٚه سه‌تأ قیسمتٚ روخأنأن و چشمه‌یأنٚ رو.


او ستأره ایسم «زرخی» بو؛ و هو وخت کی بوشؤایتأ قیسمت جٚه سه تأ قیسمتٚ تومأمٚ زیمینٚ آبأنٚ دورون، او آبأن زرخَ بوسته و خٚیلیأن اَ زرخی وأسی بٚمٚردٚده.


بأزون چأرومی فٚرٚشته شیپورٚ صدایَ بیرون بأوٚرده. هو وخت ایتأ قیسمت جٚه سه‌تأ قیسمت خورشید، مهتأب و ستأره‌یأنَ ایتأ ضربه بوخورده،اوطو کی اوشأنی ایتأ قیسمت جٚه سه‌تأ قیسمت تأریکَ بوسته. اَطویی بو کی، ایتأ قیسمت جٚه سه‌تأ قیسمتٚ روج و شب بوشؤ تأریکی دورون.


اوّلی فٚرٚشته شیپورٚ صدایَ بیرون بأوٚرده. نأخٚوٚرکی، زیمین رو تگرگ و آتش و خون بٚوأرسته، جوری کی ایتأ قیسمت جٚه سه‌تأ قیسمت زیمینٚ شین آتش بیگیفته و ایتأ قیسمت جٚه سه‌تأ قیسمت دأرأنٚ، تومأمٚ سبزه‌یأنٚ اَمرأ بوسوخته.


دویُمی فٚرٚشته شیپورٚ صدایَ بیرون بأوٚرده. نأخٚوٚرکی ایچی ایتأ پیله کوه مأنستَن کی شوأله زِئی بٚکفته دریأ میأن، جوری کی ایتأ قیسمت جٚه سه‌تأ قیسمت تومأمٚ کشتیأن غرقَ بوستد و ایتأ قیسمت جٚه سه‌تأ قیسمت دریأ خونٚ مأنستَن، سورخَ بوسته، و ایتأ قیسمت جٚه سه‌تأ قیسمت تومأمٚ مأئیأن بٚمٚردٚد.


اوشأن نیشدأرٚ دومأنی دأشتید کی عقرٚبٚ دومٚ مأنستَن بو کی اونی اَمرأ تأنستیدی مردومَ پِنج مأه رِه آزأر بٚدٚد.


اوشأنی کوشتٚنٚ قودرت، هوطو کی اَشأنی دٚهٚنٚ میأن نٚهأ بو اَشأنی دومٚ میأنم نٚهأ بو، چونکی اَشأنی دوم لأنتیأنٚ سٚرَ شبأهتٚ دٚئی کی گزٚده و زخمأنی بوجود اَوٚرٚده کی کوشِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan