Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 12:3 - Gilaki New Testament

3 نأخٚوٚرکی، ایتأ سورخٚ اژدها کی هفتأ سٚر، هفتأ تأج و ده‌تأ شأخ دأشتی ظأهیرَ بوسته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 بأزون یکته د نشؤنه آسمؤن مئن آشکار بوبؤ: بین، یکته پیله سورخ یوها که هفت ته سر و ده ته شاخ دأشت و اون کله ئان سر هفت ته تاج هنّأبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 بازون ایتا دیگر نیشانه آسمانِ درون آشکارَ بوست: بیدین، ایتا پیله سُرخِ آژدها کی هَفتا کله و دَه تا شاخ داشتی، و اونِ کله ئانِ رو هَفتا تاج نَئه بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 12:3
27 Iomraidhean Croise  

بأزون، ایتأ عجأیب غرأیبٚ منظره آسمأنٚ میأن بیدِه بوبوسته کی ایتأ موهیمٚ ایتفأقٚ جَا خٚوٚر دٚئی: ایتأ زنأکَ بیدِم کی آفتأبَ ایتأ رختٚ مأنستَن دوکوده بو و مأه اونی پأ جیر و ایتأ تأج دوأزده‌تأ ستأره اَمرأ اونی سٚرٚ رو نٚهأ بو.


وختی اژدها بیدِه کی بٚکفته زیمینٚ رو، خو اَذِت کودنٚ دٚسَ او زنأکٚ ور کی پٚسرَ بزأسته بو رأستَ کوده.


بأزون اژدهایَ او زنأکٚ جَا غیظَ گیفته و بوشؤ کی اونی البأقی زأکأنٚ اَمرأ جنگ بوکونه. او زنأکٚ زأکأن هوشأنی ایسٚد کی خودا دستورَ ایطأعت کونٚده و او حِئقتَ کی عیسا اَمرأ آشیکأرَ بوسته، وفأ کونٚده.


اون خو دومٚ اَمرأ ایتأ قیسمت جٚه سه‌تأ قیسمتٚ ستأره‌یأنَ خو دونبألسر فأکشه و زیمینٚ رو فوکوده. اژدها او زنأکٚ جولو کی زأستأندوبو بٚپأ بئیسأ کی اونی زأکَ فٚوٚره.


بأزون آسمأنٚ میأن ایتأ جنگ رأ دکفته. میکأییل و فٚرٚشته‌یأن اونی دستورٚ اَمرأ اژدها و اونی فٚرٚشته‌یأنٚ اَمرأ بٚجٚنگستد.


هطویه، اَ پیله اژدها، ینی او قدیمی لأنتی کی اونی نأم ایبلیس یا شیطانه و هونی ایسه کی تومأمٚ دونیأ مردومَ گول زٚنِه، تومأمٚ خو دأر و دسته اَمرأ بکفتٚد زیمینٚ رو.


پس اژدها فأرٚسِه دریأ کنأر و اویَه رأفأ بینیشته. بأزین ایتأ وحشَ بیدِم کی دریأ جَا اَمؤندوبو بوجؤر. اَ جأنور هفتأ سٚر دأشتی و ده‌تأ شأخ. اونی هرتأ شأخ سٚر ایتأ تأج نٚهأ بو و اونی هرتأ سٚرٚ رو ایتأ کوفر آلودٚ نأم بینیویشته بوبوسته بو.


اَ وحش پلنگَ شٚبأهت دٚئی ولی اونی پأ خٚرسٚ پأیَ مأنستی و اونی دٚهٚن شیرٚ دٚهٚنٚ مأنستَن بو. اژدها خو قودرت و ایقتدأر و تأج و تختَ بٚبخشه اونَ.


اوشأن اژدهایَ کی اَطوچی قودرت او جأنورَ فأدأ بو، ستأیٚش بوکودٚده. او وحشٚم پرستٚش بوکودٚد و بوگفتٚده: «کیسه کی اونی مأنستَن پیلّه بٚبه؟ کی تأنه اونی اَمرأ جنگ بوکونه؟»


آسمأنٚ میأن ایتأ دِه عجأیب غرأیبٚ نیشأنه بیدِم کی ایتأ موهیمٚ ایتفأقٚ جَا خٚوٚر دٚئی: هفتأ فٚرٚشته، هفتأ آخری بلأیَ بدأشته بود کی فوکوند زیمین سٚر، کی آخرپٚسی خودا غیظ فوروز بأیٚه.


بأزین بیدِم سه تأ پٚلیدٚ روح گوزکأ شمأیل، جٚه اژدها و او وحش و دورُغی پیغمبرٚ دٚهٚنٚ میأن بیرون بأمؤد.


اونی ده‌تأ شأخ، ده‌تأ پأدیشأ صفت نیشأن ایسه کی هنو قودرت نیگیفتٚده ولی ایپچه زمأتٚ رِه پأدیشأ بٚده، اونی اَمرأ حوکومت کونٚده.


«او سورخٚ وحش و اونی ده‌تأ شأخَ کی بید‌ِیی فأیشه جَا نیفرت اوسأنٚده. پس اونٚ سٚر فوتورکٚده، اونَ غأرٚت کونٚده و اونَ لؤخت و سؤخت آتشٚ میأن وِلَ کونٚده،


فٚرٚشته وأوٚرسِه: «چٚره حیرأنَ بوستی؟ من او زنأک و او وحشٚ رمز و رأزَ کی هفتأ سٚر و ده‌تأ شأخ دأره و زنأی اونی رو سوأر ایسه‌یَ، تٚرَه وأگویا کونم.


اونی چومأن آتش شوأله‌یأنٚ مأنستَن بو و اونی سٚرٚ رو ایتأ عألمه تأج نٚهأ بو. اونی پیشأنی رویٚم ایتأ نأم بینیویشته نٚهأ بو کی اونی مأنی‌یَ فقد خودش دأنستی.


اون اژدهایَ بیگیفته و زینجیلٚ اَمرأ هیزأر سألٚ رِه دٚوٚسته و تأوٚدأ او چأه میأن کی ته نأشتی. بأزون او چأه دٚرَ دٚوٚسته و چٚفتَ بٚزِه، کی او هیزأر سألٚ میأن نتأنه هیتأ قومَ گول بٚزٚنه. اَ زمأت کی بوبوسته پٚسی، اژدها ایتأ کوتأ زمأتٚ رِه وأستی آزأد بدأشته بٚبه. اژدها، هو قدیمی لأنتی ایسٚه کی ایبلیس و شیطانٚم نأم بٚنأ بِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan