موکأشفه 12:10 - Gilaki New Testament10 بأزون آسمأنٚ میأن ایتأ بولندٚ صدا بشتأوستم کی وأگویا کودی: «هسأ خودا پأدیشأیی، قودرت و نیجأت و اونی مسیحٚ رأسرأسِی پأدیشأیی زمأت فأرٚسِه! چونکی اونی کی اَمی برأرأنٚ رِه شبندروج اَمی خودا ورجأ توهمت زِئنٚ رِه ایدعأ کودی، بٚکفته. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی10 بأزون یکته پیله دوخؤنکه آسمؤن مئن بشتؤسم کی گوت: «ایسه، أمئه خدا نجات و قدرت و پادشاهی، و اون مسیح ایقتدار بمأ دأنه. چون او که أمئه برأرؤنه بندؤم زی، کی شبنده روز أمئه خدا حضور مئن اوشؤنه ایفترا زئنه، جیر تؤدأ بوبؤ. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان10 بازون ایتا پیله اوخان آسمانِ درون بيشتاوستم، کی گفتی: «هسّا، اَمی خُدا نجات و قُدرت و پادشائی، و اونِ مسیحِ اقتدار بامو دَره. چون اونکی اَمی برارانَ افترا زِئی، و شبنده روج اَمی خُدا حضورِ درون اوشانَ بُهتان زَنه، بيجير تَوَده بُبوست. Faic an caibideil |