موکأشفه 11:3 - Gilaki New Testament3 ولی من، می دوتأ شأهیدَ اوسه کونم و اوشأنَ قودرت فأدٚم کی کُئنه لیوأس دوکونٚد، هیزأر و دویست و شصت روجٚ رِه می پیغأمَ فأرٚسأنٚد مردومٚ گوش.» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی3 و مو می دوته شاهیده ایقتدار هدئنم کی پلاس دوکونن و هیزار و دویست و شصت روز نبوت بوکونن.» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان3 و من می دوتا شاهدَ اقتدار خوائَم فَدَن کی پلاس دوکونید و هازار و دويست و شصت روج نبوّت بُکونید.» Faic an caibideil |
بعضی جٚه عضوأن کی خودا کیلیسا میأن، ینی مسیح جأنٚ دورون، قرأر بٚدأ، اَشأن ایسٚد: اوّل: روسولأن، ینی مسیح اوسه کودهیأن. دویُم: پیغمبرأن، ینی اوشأنی کی خودا ایلهأمٚ اَمرأ، پیغأم اَوٚرٚده. سیوم: معلمأن، ینی اوشأنی کی خودا کلامَ البأقیأنَ آموجٚده. بأزون اوشأنی کی موجیزه کونٚده. اوشأنی کی شفأ عطأیَ دأرٚد. اوشأنی کی البأقیأنٚ کومک کودنٚ عطأیَ دأرٚده. اوشأنی کی رهبری و مودیریتٚ عطأیَ دأرٚد. آدمأنی کی گب زِئن جوروأجورٚ زوأنأنٚ عطأیَ دأرٚد، او زوأنأن کی پیشتر نأمؤخته بود.
او وخت تختأنی بیدِم کی اوشأنی سٚر کسأنی نیشته بود کی اوشأنَ، قیضأوت کودنٚ ایختیأر و قودرت فأدأ بوبوسته بو. بأزون ای عیده جأنَ بیدِم کی عیسا پیغأم و خودا گبأنٚ وأگویا کودنٚ وأسی اوشأنٚ سٚر اَشأنٚ بدنٚ جَا سیوأ بوبوسته بو. هطویم اوشأنی جأنأنَ بیدِم کی وحش و اونی موجسمهیَ پرستٚش نوکوده بود و اونی نیشأنهیَ خوشأنٚ پیشأنی و دٚس رو نأشتیدی. اَشأن همٚتأن، زٚندیگییَ جٚه سٚرَ گیفتٚد و مسیح اَمرأ هیزأر سأل حوکومت بوکودٚده.