Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 10:4 - Gilaki New Testament

4 حأضیرَ بوستأندوبوم کی گؤرخأنه‌یأنٚ گبَ بینیویسٚم کی نأخٚوٚرکی ایتأ صدا آسمأنٚ جَا مٚرَه بوگفته: «دٚس بٚدأر! گؤرخأنه‌یأنٚ گب، نوأستی آشیکأرَ بٚه. اوشأنَ نوأنیویشتن!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 و هیطؤ که او هفت ته آسمؤنگؤر گب بزئن، خأسم بنویسم، اما آسمؤن أجی یکته صدا بشتؤسم کی گوت: «او چیِ که او هفت ته آسمؤنگؤر بوتن، مهر و موم بوکون و ننویس.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 و هَطوكی اُ هَفتا گُرخانه گب بزه‌ئيد، خواستیم بینیویسَم، ولی آسمانِ جا ایتا صدا بيشتاوستم كی بگفت: «اونچیَ كی اُ هَفتا گُرخانه بگفتید، مُهروموم بُکون و نينیويس.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 10:4
13 Iomraidhean Croise  

کی گفتی: «من الف و یا ایسٚم. من اوّل و آخرم. هرچی دینی، ایتأ نأمه دورون بینیویس و اونَ اوسه کون هفتأ کیلیسا رِه، ینی اَفِسُس، اِسمیرنا، پِرگاموم، تیاتیرا، ساردِس، فیلادِلفیه و لائودیکیه کیلیسایأنٚ رِه.»


«پس اونچی کی بید‌ِیی، ینی اونچی کی اَسه ایتفأق دکفتأندره و اونچی کی اَنٚ پٚسی ایتفأق دکفه، همه‌یَ بینیویس.


ایوأردِه ایتأ صدا آسمأنٚ جَا مٚرَه بوگفته: «بوشو و وأزَ کوده طومأرَ او فٚرٚشته جَا کی دریأ و خوشکی رو بٚپأ ایسأ، فأگیر.»


بأزون مٚرَه فرمأن بٚدأ، بوگفته: «اَ کیتأبٚ نوبوّتٚ گبأنَ مُهر نوأکودن، چونکی پور دِه بأقی نییٚه ایتفأق دکفه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan