Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 10:2 - Gilaki New Testament

2 اونٚ دٚسٚ میأنی ایتأ وأزَ بوسته کوجه‌دأنه طومأر نٚهأ بو. اون خو رأستٚ پأیَ دریأ رو و چپٚ پأیَ زیمینٚ رو بٚنأ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 و یکته کوشتأی واگوده طومار خوشه دست مئن دأشت. او فریشته خوشه راست لنگه دریا سر بنأ و خوشه چپ لنگه خوشکی سر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 و ایتا کوجدانه طومار وازَه کوده خو دَس درون داشتی. اُ فیریشته خو راستِ لنگَ دريا رو بَنه و خو چپِ لنگَ خُشكی سر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 10:2
13 Iomraidhean Croise  

بأزون عیسا بأمؤ جولو و اوشأنَ بٚفرمأسته: «تومأمٚ ایختیأرأن آسمأن و زیمین دورون مٚرَه فأدأ بوبوسته.


او وخت او فٚرٚشته کی خوشکی و دریأ رو بٚپأ ایسأ بو، خو رأستٚ دٚسَ رأستَ کوده آسمأنٚ ور،


هوطو کی قأقأنٚ مأنستَن فأندرستأندوبوم، بٚرّه، اوّلی مُهر، جٚه او هفتأ مُهرَ وأکوده. نأخٚوٚرکی ایتأ جٚه او چأرتأ زٚنده موجود، ایتأ گؤرخأنه مأنستَن صدا اَمرأ بوگفته: «بیأ!»


بأزین بٚرّه دویُمی مُهرَ وأکوده. بأزون بشتأوستم کی دویُمی زٚنده موجودَ بوگفته: «بیأ!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan