موکأشفه 1:3 - Gilaki New Testament3 خوشبحألٚ اونی کی اَ نوبوّتٚ کلامَ خأنِه و خوشبحألٚ اوشأنی کی اونَ ایشتأوده و قوبیل کونٚده، و اونچییَ کی اونی میأن بینیویشته بوبوسته، قأیم دأرٚده، چونکی اَ ایتفأقأنٚ دکفتنٚ زمأت نیزدیکه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی3 خوشا به حال او کسی کی ای نبوت کلؤمه خؤنه و خوشا به حال اوشؤنی که اونه ایشتؤنن و او چیِ که اون مئن بنویشته هنّأ، دأنن. چون او زمت نزدیکه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان3 خوشا بحال اُ كسی كی اَ نبوّتِ كلامَ خوانه و خوشا بحالِ اوشانی كی اونَ ايشتاويدی و اونچیَ كی اونِ درون بينیويشته بُبوسته، داریدی، چونكی اُ وقت نزديكِ. Faic an caibideil |