فیلیپیان 2:2 - Gilaki New Testament2 اَطویی، کسکسٚ اَمرأ تومأم و کمأل ایتأ فیکر بٚدأرید، کسکسَ ایتأ فأدأ فأگیرٚ محبت نیشأن بدید. Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)2 بأیید می خوشحالییَ کامیلَ کونید و کسکسٚ اَمرأ ایجور فیکر بوکونید و کسکسَ موحبت بوکونید، هم دیل و هم نظر بیبید. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی2 همرأی بؤن همرأ، هی محبت همرأ، یکدیلی و همنظر بؤن همأ می شادئه کامیلاکونین. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان2 هم رأی بودن امرا، هه محبت امرا، یکدیلی و هم نظر بوستن امرا می شادیَ کاملَ کونید. Faic an caibideil |
تیتوسَ دِئن فقد اَمی دیلتسلأیی و خوشألییَ بأعیث نوبوسته، بلکی او یأرستنٚم کی اون جٚه شومأن بیأفته بو اَمٚرَه خوشألَ کوده. چونکی اون وأگویا بوکود کی شومأن چی ذوق و شوقٚ اَمرأ می رأفأ ایسأبید. و بوگفت کی جٚه او ایتفأق چندر غورصهدأر بوبوستید، و اَنکی چندر اَمٚرَه دوس دأریدی و اَمٚرَه وفادأر ایسید. اَ خٚوٚرأنٚ ایشتأوٚستٚنٚ اَمرأ، می خوشألی ویشترَ بوسته.