Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 1:26 - Gilaki New Testament

26 و او وخت کی دووأره بأیٚم شیمی ورجأ، شومأن مسیح عیسایَ گولأز کودن رِه، ویشتر صفت نیشأن دأریدی، اوچی رِه کی می اَمرأ انجأم دِهه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 کی وختی دوواره بأیم شیمی ورجأ، شیمی ایفتخار در مسیح عیسی می وأسی لب به سرَ به.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 تا وقتی دومرته شیمئه ور بام، شیمئه فخر مسیح عیسی مئن می وأسی ویشتر و ویشترأبون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 تا وقتی کی ایوارده شیمی ورجه بایَم و شیمی فخر مسيحْ عيسی درون می خاطری ویشتر و ویشتر بِبه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 1:26
14 Iomraidhean Croise  

شومأنم اَسه غورصه دأریدی، امّا ایوأردِه شٚمٚره دینٚم. او زمأت شأدَ بیدی و هیکس نتأنه اَ شأدی‌یَ شیمی جَا فأگیره.


تأ هسأ می نأمٚ اَمرأ هیچی نخأستیدی. بٚخأیید کی فأگیرید و شأد بیبید و شیمی شأدی کأمیلَ بَه.


هوطو کی ایپچه اَمٚرَه بٚشنأختیدی، ایتأ روج اَمٚرَه تومأم و کمأل بٚشنأسید و اَمٚرَه گولأز بوکونید. او وخت اَمأنٚم او روج کی اَمی خوداوند عیسا، وأگرده شٚمٚره گولأز کونیمی.


فیکر نوکونید کی ایوأردِه اَلکی گولأزَ شورو بوکودیم! اَطو نییٚه، بلکی خأییمی ایتأ دلیل بٚدأرید کی بتأنید اَمٚرَه گولأز بوکونید و او عیده جٚه دورُغی معلمأنٚ جوأبَ بدید کی نشوٚ نمأیَ گولأز کونٚده نه اونچی‌یَ کی دیل دورون نٚهأ.


پیشتر جٚه اَنکی بأیٚه شیمی ورجأ، شیمی وٚصفٚ اونی رِه بوکوده بوم و اونَ بوگفته بوم کی چندر شٚمٚره گولأز کونم. شومأنم مٚرَه شیمی کردکأرٚ اَمرأ سٚربولندَ کودید. هوطو کی همیشٚک شٚمٚره رأست بوگفتیم، او وٚصفٚم کی جٚه شومأن تیتوسٚ ورجأ بوکوده بیم، رأست بو.


شٚمٚره تومأم و کمأل ایطمینأن دأرم و شیمی وجود رِه گولأز کونم. سیوأیٚ جٚه تومأمٚ می رنجأن و سختیأن، شومأن می تِشویقٚ بأعیث بوبوستید و مٚرَه خوشألَ کودید.


ولی خودا کی غورصه خورأنَ دیل‌تسلأیی ایسه، اَمٚرَه تیتوسَ اَمؤنٚ اَمرأ آرأمٚش بٚدأ و اَمی دیلَ قوّت بٚبخشه.


هر کی خو کأرَ دوروست حیسأبی انجأم بٚده؛ بأزون خو کأرٚ جَا رأضی بِه و دِه لأزیم نییٚه کی خؤرَه دیگرأنٚ اَمرأ موقأیسه بوکونه؛


می جأن و دیلأن، هر وضع و حألٚ دورون ایسأییدی، خوداوندٚ اَمرأ خوشأل بیبید. هیوخت اَ گبأنٚ دووأره گفتنٚ جَا زلّه نٚبم؛ و اَنٚم بٚگم کی شیمی نفع ایسه کی اوشأنَ چن‌وأر بشتأوید.


چونکی اَمأن ختنه بوبوسته‌یأن ایسیم، اَمأن کی خودایَ اونی قودوسٚ روحٚ اَمرأ عیبأدت و خیدمت کونیمی، و اَمی گولأز مسیح عیسا ایسه، و او کأری کی اون اَمِرِه بوکوده. هیذره‌یٚم اینسأنی موفقیتأنَ ایتکأ نوکونیم.


چنقذر خودا جَا تشکر کونم و اونَ ستأیٚش کونم کی ایوأردِه بأمؤییدی می کومک. دأنٚم کی همیشٚک اَ فیکرٚ دورون ایسأبید، ولی فورصت نأشتیدی اونَ انجأم بدید.


همیشٚک در خوداوند شأد بیبید، و وأزم گم کی شأد بیبید!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan