Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیمون 1:11 - Gilaki New Testament

11 انیسیموس (اَنٚ اَمرأ کی اونی نأم "موفید" مأنی دِهه) قبلنأن تِرِه موفید نوبو، ولی اَسه چی تِرِه و چی مِرِه موفیده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 او، قدیم زمتؤن تئبه بی‌فایده بو؛ ولی ایسه هم تئبه هم مئبه فایده دأنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 اون، قدیمان تِره فایده ناشتی، ولی هسّا، هم تِره و هم مِره فایده دَره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیمون 1:11
10 Iomraidhean Croise  

اَسه اَ غولأمَ کی هی کأری رِه بٚدرد نوخوره، بیگیرید و ظولومأتٚ دورون تأوٚدید، کی اویَه گریه فیشأرٚ جَا، خو گأزأنَ سٚر به سٚر بسأبأنٚه."


چونکی اَ پٚسر می شین، بٚمٚرده بو و زٚنده بوسته؛ اَویرَ بوسته بو و بیأفته بوبوسته!" پس ایتأ پیله میهمأنی رأ تأوٚدأد.


امّا هسأ وأستی جشن گیفتن و خوشألی کودن، چونکی تی اَ برأر، بٚمٚرده بو زٚنده بوسته، اَویرَ بوسته‌بو و هسأ بیأفته بوسته!"»


اونی وأسی وختی می فرمأنأنَ جَا ایطأعت کونید تِشویق و تعریف رأفأ نئیسید، چونکی فقد شیمی وِظیفه‌یَ انجأم بدأیید.»


همٚتأ جٚه رأ بٚدرَشؤده؛ همٚتأن عأطیل و بأطیلَ بوستٚد. هیکس نئیسأبو کی خوروم کأر بوکونه حتّا اینفر.»


فقد لوقا می اَمرأیه. هر وخت اَمؤندری، مرقُسم تی اَمرأ بأوٚر، چونکی اونی اَمرأ کأر دأرم.


تی جَا تمنا کونم می زأی اُنیسیموسٚ اَمرأ کی او زمأت کی زندأنٚ دورون ایسأبوم، اونٚ رِه پئر ایمأنی بوبوستم، مهرٚوأن بیبی.


اَسه کی اونَ وأگردأنٚم تی ورجأ، تومأم اَنَ مأنه کی می دیلَ اوسه کونم.


وختأنی بو کی شٚمٚره هیکس نٚشنأختی، امّا اَسه خودا قوم بٚحیسأب اَئید؛ وختأنی بو کی خودا مهرٚوأنی و بخششٚ جَا محروم بید، امّا هسأ اونی لوطف و محبتٚ جَا ایستفأده کودأندرید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan