مَرقُس 9:9 - Gilaki New Testament9 وختی کوه جَا اَمؤندوبود بیجیر، عیسا اوشأنَ فرمأن بٚدأ دروأرهیٚ اونچی کی بیدِده هیکسَ هیچی نٚگد تأ او زمأت کی اینسأنٚ پٚسر مرگٚ جَا زٚنده به. Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)9 وختی کوه جأ بیجیر اَموندیبید، عیسی اوشأنَ اَمر بوکوده کی هر چییَ بیدهییدی هیکسٚ رِه واگویا نوکونید تا زمأنی کی اینسأنٚ پسر، موردهیأنٚ دونیا جأ ویریزه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی9 زمونی که کوهَ جی جیر أمَئدبؤن، عیسی ایشونِ دستور بَدَه که اوچیزی که بدِئن هیشکسِ به تعریف نکونن تا او زمؤنی که انسون ریکه مُرده أنَ جی زنده ببی. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان9 وقتی کی کوه جا بجیر اَمون دیبید، عیسی اوشانَ دستور بدَه کی اونچی بیده بید هیکّسِ ره واگویا نُکونید تا زماتی کی انسان پسر مُرده ئان جا زنده ببه. Faic an caibideil |