Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 9:23 - Gilaki New Testament

23 عیسا بٚفرمأسته: «اگه تأنٚم؟ اگه ایمأن بٚدأری همه چی تٚرَه جورَ به.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 عیسی بوگفته: «اگه تأنی؟ کسی رِه کی ایمأن دأره، همه چی ایمکأن دأره.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 عیسی بوته: «اگه تینی؟ کسی که ایمؤن دئنه همه چی اونه به ممکنه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 عیسی بگفت: «اَگه تانی! هرکَس ره کی ایمان بدَره همه چی ممکنه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 9:23
12 Iomraidhean Croise  

عیسا بٚفرمأست: «خٚیلی خُب، بیأ!» پطرس لوتکأ جَا بیرون بوشؤ و آب سٚر رأ دکفته، بوشؤ عیسا ور.


عیسا بوگفته: «جٚه اَ خأطر کی شیمی ایمأن کمه. رأس‌رأسِی شٚمٚره گم اگه ایتأ کوجه خردٚلٚ دأنه اَندرم ایمأن بٚدأرید، تأنیدی اَ کوهَ بیگید "جٚه اَیِه بوشؤ اویَه!" و اونم شِه. اونی رِه کی ایمأن بٚدأره، هی کأری نوبوستٚنی نییٚه.


رأس‌رأسِی شٚمٚره گم اگه اینفر اَ کوهَ بٚگه: "تی جأ سٚر بٚکنده بوبو و دریأ دورون دکٚف" و خو دیل دورونی شک نوکونه بلکی ایمأن بٚدأره کی اونچی کی گه ایتفأق دکفه، اونی رِه انجأم به.


خٚیلی وختأن پٚلیدٚ روح اونَ تأوٚدأیی آب و آتشٚ دورون کی اونَ جٚه بین ببره. اَمٚرَه رحم بوکون و اگه تأنی اونَ شفأ بٚدٚن.»


دفأتن پئر ایجگره اَمرأ جوأب بٚدأ: «پس چی کی ایمأن دأرم، مٚرَه یاور بٚدٚن کی می ایمأن ویشترَ بٚه.»


عیسا بٚفرمأسته: «اگه ایتأ کوجه‌دأنه ایمأن، خردٚلٚ دأنه اَندر بٚدأرید، تأنید اَ توت دأرَ فرمأن بدید کی خو جأ سٚر بٚکنده بٚبه، دریأ میأن بکأشته بٚبه و اَ دأر شیمی فرمأنٚ جَا ایطأعت کونه.


عیسا بٚفرمأسته: «مگه نوگفتم اگه ایمأن بٚدأری، خودا جلالَ دینی؟»


او زمأت کی پولس موعیظه کودأندوبو، اون خُب ایشتأوستی و پولس اونَ فأندرسته، بیدِه شفأ گیفتنٚ رِه ایمأن دأره.


ولی اگه ایمأن و اونَ توٚکول کودن نٚبه، نشأ خودایَ خوشألَ کودن. هر کس خأیه بأیٚه خودا ور، وأستی ایمأن بٚدأره کی خودا ایسأ و اوشأنَ کی ایتأ تیمیزٚ دیلٚ اَمرأ اونی وأسی وأموج وُموج کونٚده پأدأش فأدِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan