Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 8:6 - Gilaki New Testament

6 پس مردومَ بٚفرمأسته کی زیمینٚ سٚر بینیشینٚد. بأزین هفتأ نأنَ فأگیفت و خودایَ شوکر بوکود و تیکه تیکه کوده، فأدأد خو شأگردأنَ. اوشأنم نأنأنَ فأدأده مردومَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

6 بأزین او مردومأنَ بفرمأسته زیمینٚ سر بینیشینید. او وخت هفت‌تأ نانَ اوسأده، خودایَ شوکر بوکوده، اوشأنَ تیکه تیکَه کوده و فأدَه خو شاگردأنَ کی بنید مردومٚ ورجأ، شاگردأنم هَه کارَ بوکودید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 عیسی جَماعتِ دستور بده تا زمین سر بنیشَن. بازین هفت ته نؤنِ ویته و بعدِ اینکه شکر بوده، نونِ تیکه تیکه بوده، خوشِ شاگردؤن هَدَه، تا مَردم جلو بنئن و شاگردؤن اوشون جمعیت جلو بنئن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 عیسی جماعتَ دستور بده تا زمین سر بینشینید. بازون هفت تا نانَ اوساد و بعد اَنکی شُکر بُکود، اوشانَ پلکَ کود، و خو شاگردانَ فَدَه تا خلق جُلُو بَنید؛ و شاگردانم اوشانَ جمعیت جُلُو بنَئید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 8:6
18 Iomraidhean Croise  

وختی شأم خوردأندوبود، عیسا نأنَ اوسأد و شوکر بوکوده؛ بأزین تیکه تیکه کود و شأگردأنَ فأدأ و بٚفرمأسته: «فأگیرید بوخورید، اَن می جأنه.»


بوگفته: «وختی هفتأ نأنٚ اَمرأ، چأر هیزأر نفرَ سِئرَ کودم، چندر زیبیل خورده‌یأنٚ جَا جمَ کودیدی؟» بوگفتٚده: «هفتأ زیبیل!»


عیسا وأوٚرسِه: «چندر نأن دأریدی؟» جوأب بٚدأده: «هفتأ نأن»


چنتأ کوجه‌دأنه مأئی‌یٚم بیأفتٚد. مأئیأنم برکت بٚدأ و خو شأگردأنَ بٚفرمأسته کی مردومٚ میأن سأم بوکونٚد.


خوشبحألٚ او خیدمٚتکأرأنی کی وختی اوشأنی اربأب اَیِه، بیدأر بئیسٚد، حتم بدأنید کی اون خودش کأرگری لیوأس دوکونه اوشأنَ سٚفره سٚر نیشأنه و اوشأنی جَا پذیرأیی کونه.


وختی سٚفره سٚر بینیشتٚد، عیسا نأنَ اوسأد و شوکر بوکود هر کودأمَ ایتأ تیکه فأدأ.


اَ حأل اَمرأ، عیسا مأر خیدمتکأرأنَ بوگفته: «هر چی شٚمٚره گه انجأم بدید.»


چنتأ لوتکأیٚم جٚه تیبریه، هو محلّی کی خوداوند نأنأنَ برکت بٚدأ بو و مردوم بوخورده بود، فأرٚسِد.


اوشأنی کی خأصٚ روجأنٚ دورون خوداوندَ عیبأدت کونٚده، اونی حورمت نٚهٚنٚ رِه اَطو کونٚده. اوشأنم کی هرجور غذأیَ خورٚده، خوداوندٚ ایحترأم نٚهٚنٚ رِه اَطو کونٚده، چونکی پیشتر جٚه اونی خوردن خودایَ شوکر گده و اوشأنم کی بعضی خوراکأنٚ خوردنٚ جَا پرهیز کونٚده، خوداوندَ خأیٚد خوشألَ کونٚد و خودایَ شوکر کونٚده.


هرچی کونیدی و هر گبی کی زوأنٚ سٚر اَوٚریدی، همٚتأیَ عیسای خوداوندٚ نأمٚ اَمرأ انجأم بدید و جٚه اونی رأ خودایٚ پئرَ تشکر بوکونید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan