Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 8:12 - Gilaki New Testament

12 عیسا ایتأ آه خو دیلٚ جَا بٚکٚشه و بوگفته: «چٚره اَ نسل همش ایتأ نیشأنه دونبأل گردِه؟ رأس‌رأسِی شٚمٚره گم، اوشأنَ هیچ نیشأنه فأندم!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

12 ولی عیسی خو دیلٚ جأ ایتأ آه بکشه و بوگفته: «چره اَ نسل نیشأنه خوأیه؟ آمین شمرَ گم، هی نیشأنه‌یی اوشأنَ فأده نیبه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 عیسی آه خوشه دیلای بکشه و بوته: «چرِه ایی نَسل نیشونه دونبال ایسن؟ راست راستِ، شمره گونَم، هیچ نیشونه ای اوشونه هَدَه نبنه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 عیسی خو دیل جا ایتا آه بکشه و بگفت: «چره اَ نَسل نیشانه دُمبال دَره؟ حئیقتن، شمرأ گَم، هی نیشانه ئی اَ نسلَ فَدَه نخوائه بوستن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 8:12
15 Iomraidhean Croise  

ایروج بعضیتأ جٚه دینٚ عألیمأن و بعضی جٚه فریسیأن عیسا ورجأ بأمؤده و بوگفتد: «اوستأد، خأییم ایتأ نیشأنه اَمٚرَه نیشأن بٚدی کی تی ایقتدأرٚ اَمٚرَه بٚنٚمأیی.»


شرور و زٚنأکأرٚ نسل، نیشأنه خأیه! ولی تنأ نیشأنه‌یی کی اَشأنَ فأدٚم، یونسٚ نبی نیشأنه‌یٚ.» اَنَ بوگفته و اوشأنٚ جَا سیوأ وأبوسته.


عیسا غیظٚ اَمرأ اوشأنی‌یَ کی اونی دؤرٚوٚر ایسأبود فأندرسته و اوشأنی سنگٚ دیلٚ جَا دیلخورَ بوسته و او مردأکَ بٚفرمأسته: «تی بألَ رأستَ گیر!» مردأکٚم خو بألَ رأستَ کوده و اونی دٚس سألیمَ بوسته.


عیسا نتأنستی قوبیل بوکونه کی اونی همشهريأن اَندر بی‌ایمأن بٚبٚد. بأزین عیسا بوشؤ موختلفٚ دیهأتأن و مردومَ تعلیم بٚدأ.


بأزین آسمأنَ فأندرسته و ایتأ آه بٚکٚشه و بوگفت: «وأزَ بو!»


پس اوشأنَ بٚنأ و لوتکأ بینیشت و بوشؤ دریأچه او طرف.


عیسا بٚفرمأسته: «اَی بی‌ایمأنٚ آدمأن! چی زمأتٚ رِه وأستی شیمی اَ کردکأرَ تحمول بوکونم؟ اونَ بأوٚرید می ورجأ.»


امّا هطو کی اورشلیمَ فأرٚسِده، عیسا شهرَ جٚه دؤر دورأن بیدِه و اونی وأسی آرسو فوکود


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan