مَرقُس 7:2 - Gilaki New Testament2 اوشأن وختی بیدِده کی بعضی جٚه اونی شأگردأن نجستٚ دٚسٚ اَمرأ ینی نوشؤسته، خوردنی خورٚده، اوشأنَ سٚرزنش بوکودٚد. Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)2 و بیدهییدی بعضی جٚه اونٚ شاگردأن نجستٚ دسٚ اَمرأ، ینی دس نوشوسته، غذا خوردَندریدی. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی2 و بدِه ئن بعضی از اونه شاگردؤن نجس دستؤن امره، یعنی نُوشسته دستون امره، غذا خورده دَرَن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان2 بیده ئید بعضی جه عیسی شاگردان نجست دَسان مرا، یعنی نُشوسته دس مرا، غذا خوریدی. Faic an caibideil |