Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 7:1 - Gilaki New Testament

1 ایروج چن نفر جٚه فریسیأن و یوهودٚ دینٚ عألیمأن، اورشلیم جَا بأمؤده کی عیسایَ بیدینٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 فریسیأن، بعضی جٚه دینٚ علما اَمرأ کی اورشلیمٚ جأ بمو بید، عیسی ورجأ جمَ بوستید

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 هو زمون فَریسی فرقه عالمؤن، بعضی تورات معلمون أمره که اورشلیم شهرَ جی بومَه بوئن، عیسی دور جومَه بوبئن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 وقتی کی فَریسی فرقه عالمان، بعضی جه تورات آموجگاران اَمرا کی اورشلیم جا باموبید بید، عیسی دور جَم بُبوسته بید،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 7:1
5 Iomraidhean Croise  

چنتأ جٚه دینی عألیمأنٚم کی اورشلیم جَا بأمؤ بود، بوگفتد: «شیطان بوشؤ اونی جٚلدٚ دورون! اون پٚلیدٚ روحأنَ، پٚلیدٚ روحأنَ رییس قودرتٚ اَمرأ بیرونَ کونه.»


اوشأن وختی بیدِده کی بعضی جٚه اونی شأگردأن نجستٚ دٚسٚ اَمرأ ینی نوشؤسته، خوردنی خورٚده، اوشأنَ سٚرزنش بوکودٚد.


ایتأ روج، عیسا ایتأ خأنه میأن موشغولٚ مردومٚ بأمؤختٚن بو. ایتأ عیده جٚه کأهینأن و فریسیأن جٚه اورشلیم و جلیل و یوهودیه شهرأن اویَه ایسأبید. او وضعیتٚ دورونی عیسا، خودا قودرتٚ اَمرأ مریضأنَ شفأ دٚیی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan