مَرقُس 5:40 - Gilaki New Testament40 امّا اوشأن اونٚ رِه خنده بوکودٚد، ولی عیسا همٚتأنَ تأودأ بیرون و پئر و مأر و او سهتأ شأگردٚ اَمرأ، بوشؤ او اوتأقی دورون کی دوخترِی درأزَ کٚشه بو. Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)40 ولی اوشأن اونٚ رِه خنده بوکودید. بعدٚ اَنکی تومامٚ اوشأنَ بیرونَ کوده، دُخترِکٚ پئر و مار و هَطویم شاگردأنی کی اونٚ اَمرأ بید خو اَمرأ ببرده او اوطاقی کی دُخترِی ایسَهبو. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی40 اما اوشون عیسی به خنده بوُدَن. بعدِاینکه عیسی اوشونه همته بیرونَ گوده، لاکو پئر و مَئر و او شاگردؤنی که اونه أمره بوئنِ خوشِ امره ویته و او جایی که لاکو هَنَه بو، دیرون بوشؤ. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان40 اوشان عیسی ره خنده بُکودید. بعد اَنکی عیسی تمانِ اوشانَ بیرونَ کود، اُ کُرِ پئر و مار و شاگردانیم کی اونَ اَمرا ایسابید خو مرا اوساد و اُ جائی کی کُر نئَه بو، بُدورن بُشو. Faic an caibideil |