Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 3:30 - Gilaki New Testament

30 عیسا هنٚ وأسی اَ چیزأنَ بوگفته کی مردوم اَنٚ جأ کی اونی موجیزه‌یأنَ روح‌القدسٚ قودرتٚ جَا بدأنٚد، گفتیدی کی اون شیطانٚ قودرتٚ اَمرأ موجیزه کونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 عیسی اَ گب اَنٚ وأسی بو کی گفتیدی: «پلیدٚ روح دأره.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 عیسی هینه واسه ایی گب بوته، که گوتن «اون پلید روح دئنه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 عیسی اَنه واسی اَ گبَ بزه کی گفتیدی «اون پلید روح دَره.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 3:30
4 Iomraidhean Croise  

چنتأ جٚه دینی عألیمأنٚم کی اورشلیم جَا بأمؤ بود، بوگفتد: «شیطان بوشؤ اونی جٚلدٚ دورون! اون پٚلیدٚ روحأنَ، پٚلیدٚ روحأنَ رییس قودرتٚ اَمرأ بیرونَ کونه.»


امّا اونی کی روح‌القدسَ کوفر بٚگه، هیوخت بٚبخشه نیبه و همیشٚک اَ گونأ سینگینی بأر اونی چأنٚ سٚر مأنه.»


بأزین عیسا مأر و برأرأن بأمؤده و هو بیرون بئیسأده، اینفرَ اوسه کودٚد کی اونَ وأخٚوٚرَ کونه.


ای عیده بوگفتٚده: «اَ مردأی دیوأنه‌یٚ و خو عقلَ جٚه دٚس بٚدأ. چٚره اونی گبأنَ ایشتأویدی؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan