Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 3:3 - Gilaki New Testament

3 عیسا او مردأکَ بٚفرمأسته: «بیأ اَیَه بئیس کی همٚتأن بتأنٚد تٚرَه بیدینٚد!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 عیسی او مردأکَ کی اونٚ دس خوشکَ بوسته‌بو بوگفته: «ویریز، همه‌تأنٚ جُلُو بپا بِئس.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 عیسی او مَرداک که اونه دَست لامَ بوُ بو بوته: «بیه اِره.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 عیسی اُ مرداکیَ کی اونَ دَس لام بُبوسته بویَ بگفت: «بیا اَیا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 3:3
12 Iomraidhean Croise  

و اویَه ایتأ مردأکَ بیدِه کی اونی دٚس جٚه کأر دکفته بو. فریسی‌یأن عیسا جَا وأورسئده: «شریعتٚ شَبّأتٚ روجٚ دورون شفأ دٚئنَ ایجأزه دِهه؟» البت اوشأنی هدف اَن بو کی اونی جوأبٚ جَا ایتأ بهأنه بیأفٚد کی اونَ ایفترأ بٚزٚنٚد.


او روج شبّأت، هنٚ وأسی اونی موخألفأن اونَ پأستأندوبود کی اگه او مردأکَ هو روجٚ میأن شفأ بٚبخشه، ایچی بٚدأرٚد کی اونَ محکومَ کونٚد کی شَبّأتٚ میأن کأر کونه.


بأزین خو دیمَ وأگردأنِه و خو موخألفأنَ بٚفرمأسته: «ایتأ سؤال شیمی جَا دأرم، هوطو کی شریعتٚ گه شَبّأتٚ روجٚ میأن وأستی خُبی کودن یا بدی؟ اینسأنٚ جأنَ وأستی نیجأت دٚئن یا اَنکی اونَ هلأکَ کودن؟» هیکس گبی نٚزه.


عیسا کی اوشأنی فیکرأنَ بفأمأسته بو، او مردأکَ بٚفرمأسته: «بیأ اَیَه بئیس کی همٚتأن بتأنٚد تٚرَه فأندٚرٚد!» اونم بوشؤ و بئیسأ.


هه موهلت کی بأقی نٚهأ من وأسی می وظیفه‌یَ کی می اوسه کوده کس مٚرَه فأدأ انجأم بدم. چٚره کی تأ شب زیأد نمأنسته و اونٚ دورون نشأ هیتأ کأر کودن.


هنٚ وأسی، اَی جأنٚ دیلأن، ایمأنٚ دورون قوی و قأیم بئیسید و همیشٚک شوقٚ فرأوأنٚ اَمرأ، خوداوندٚ خیدمتَ موشغول بیبید، چونکی دأنیدی او زحمت کی خوداوندٚ رِه کشئندرید بی‌آخرپٚسی نییٚه.


پس اَی ایمأندأرأن، خوروم کأرأنٚ انجأم دٚئنٚ وأسی خستَه نیبید، چونکی اگه جٚه اَ کأر دٚس نٚکٚشید بٚوٚختٚش تأنیدی خوروم چیزأنَ بٚدٚس بأوٚرید.


هنٚم بٚگم کی، می زندأنی بوستنٚ وأسیه کی خٚیلی جٚه اَیَه مسیحیأن، دِه زندأنٚ جَا ترس نأرٚده؛ و می صبر و تحمول اوشأنَ جورأت بٚدأ کی مسیحٚ پیغأمَ شهأمتٚ اَمرأ وأگویا بوکونٚد.


هوطو کی مسیح شکنجه بوبوسته، شومأنم اونی مأنستَن خودتأنَ رنج کشئن وأسی آمأده کونید. چونکی هر وخت مسیح وأسی شکنجه و عذأب بیدینید، دِه گونأ اَمرأ کأری نأرید


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan