Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 2:6 - Gilaki New Testament

6 چنتأ جٚه دینی عألیمأن کی اویَه نیشته بود، خوشأنی اَمرأ فیکر بوکودٚد:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

6 بعضی جٚه دینٚ علما کی اویه نیشته‌بید خوشأنٚ اَمرأ فیکر بوکودید:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 بعضی از تورات معلمون که اوره نیشته بُن، خوشونِ دل میئن گوتن:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 بعضی جه تورات آموجگاران کی اویا نیشته بید، خوشان دیل درون گفتیدی:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 2:6
6 Iomraidhean Croise  

وختی عیسا بیدِه کی چندر اوشأنی ایمأن قویه، او چولأقَ بٚفرمأسته: «اَی زأی، تی گونأیأن بٚبخشه بوبوسته!»


«مگه اون خودایه کی اَجور گب زٚنِه؟ اَن کوفره! جغرز خودا کی تأنه اینسأنٚ گونأیأنَ بٚبخشه.»


عیسا بٚفأمٚسته کی اوشأن کس‌کسٚ اَمرأ چی وأسی بوگو موگو کودأندٚرٚده. پس بوگفته: «چٚره جٚه اَ خأطر کی نأن نأریدی بوگو موگو کودأندریدی؟ آیا هنویٚم نیدینیدی و نٚفأمیدی؟ آیا شیمی دیل اَندر سخته کی نتأنیدی بفأمید؟


اَمأن هرتأ دلیل و ایدعأ کی غرور اَمرأ ایسه و خودا شنأختٚ موقأبیل قد فأکشه‌یَ، ایشکنیم و هرتأ فیکر کی درزٚبینٚ کونه‌یَ اسیرَ کونیم و مسیح موطیع چأکونیمی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan