مَرقُس 2:23 - Gilaki New Testament23 ایتأ جٚه شبّأت روجأن. عیسا و اونی شأگردأن جٚه ایتأ گندم زیمینٚ میأن دٚوأرٚستأندوبود. هطو کی شؤئؤندوبود، شأگردأن گندمٚ خوشهیأنَ چئیدی کی بوخورٚد. Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)23 شَبّاتٚ روزٚ رِه عیسی گندمٚ زارأنٚ میأن دوأرستَندوبو و اونٚ شاگردأن هَطو کی شوئوندیبید شروع بوکودید گندمٚ خوشهیأنَ چِئن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی23 یکته مقدس شنبه روز میئن، عیسی گندم کله أنِ میئنای ردّ بودبؤ و اونه شاگردؤن هیطو که شوئدبون، بینَا بودَن گندم خوشه أنِ چیَن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان23 ایتا مُقدّسِ شنبه روج درون، عیسی گندم کَله جا ردّا بوستن دوبو و اون شاگردان هُطو کی شُئون دیبید، بنا به گندمِ غوشه ئان چِئِن بُکودید. Faic an caibideil |