Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 2:21 - Gilaki New Testament

21 هیکس خو بوپوخوسته لیوأسَ، تأزه پارچه اَمرأ کی هنو بشور نؤشؤ، پینیک نٚزٚنِه، چونکی وختی او پینیک بشور بشه جٚه او کُئنه لیوأس سیوأ وأبه و اونی پارگی بدترَ به.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

21 «هیکس تازه پارچه‌یَ کهنه لیباسٚ سر پینیک نزنه. اگه اَطو بوکونه، پینیک اونٚ جأ بکنده به، تازه کهنه جأ سیوأ به و پاره جیگا بدترَ به.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 «هیشکس تازه پارچه کهنه رختِ پینک نزِئنه. اگه ایطو بکونی، پینک اونه جی بکَنده بنه، تازه پارچه کهنه رخته جی سیوا بنه، و پارگی بیشترَ بنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 «هیکّس آب نُشو پارچه یَ ژِندره رخت مرا پینیک نزنه. اَگه اَطو بُکونه، پینیک اون جا بکَنده بِه، تازه پارچه ژندره رخت جا سیوا بِه، و اون پارگی بَدتَرَ بِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 2:21
7 Iomraidhean Croise  

«هیکس بوبوخوسته لیوأسَ، تأزه پأرچه‌یی کی هنو آب نوشؤکٚ اَمرأ، پینیک نٚزنه، چون وختی کی او پینیک آب بوشؤ، او کُئنه لیوأسٚ جَا بٚکنده به، و اونی پأرَه جیگأ ویشترَ به.


امّا ایروج اَیِه کی زأمأیَ اوشأنی جَا فأگیرٚده و او زمأت تأنٚده روزه بٚدأرٚد.


هطویم، هیکس تأزه شرأبَ کُئنه مشکٚ میأن دوئونکونه، چونکی شرأب مشکأنَ پأرَه کونه، بأزین شرأب و مشکأنٚم جٚه بین شٚده. تأزه شرأبأنَ وأستی تأزه مشکأنٚ دورونی دوکودن.»


بأزون، عیسا ایتأ مٚثٚل اوشأنی رِه بأوٚرده و بوگفته: «هیکس ایتأ تأزه لیوأسَ، تکٚس تکٚس نوکونه کی اونی تیکه پأرچه‌یَ ایتأ کُئنه لیوأسٚ سٚر پینیک بٚزٚنه، چونکی هم هو تأزه لیوأس جٚه بین شِه و هم هو کُئنه لیوأسٚ سولأخ، تأزه وصله جَا خرأبتٚرَ بِه.


او وسوسه‌یأن و ایمتحأنأن کی شیمی ور اَیٚده، جٚه او وسوسه‌یأن و ایمتحأنأن کی البأقی آدمأن اونی دوچأر بٚده فرقی نأرِه. و خودا اَمین ایسه؛ اون ولأنه ویشتر جٚه اونچی کی تأنیدی ایمتحأن بیبید. ایمتحأنٚ وخت اون شٚمٚره جیویشتنٚ رأیٚم نیشأن دِهه کی اونَ طأقتم بٚدأرید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan