مَرقُس 2:20 - Gilaki New Testament20 امّا ایروج اَیِه کی زأمأیَ اوشأنی جَا فأگیرٚده و او زمأت تأنٚده روزه بٚدأرٚد. Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)20 ولی زمأنی فأرسه کی داماد اوشأنٚ جأ فیگیفته به. او روزأنٚ دورون روزه گیریدی. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی20 روزونی رسنه که داماد ایشون جی هَیته بنه. او روز میئن روزه گینن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان20 زماتی خوائه فارسئن کی دولید اَشان جا فیگیفته به. اُ زمات روزه خوائید گیفتن. Faic an caibideil |
هنٚ وأسی، شومأن کی زن و مردیدی جٚه زنأشویی ایرتبأط کسکسٚ اَمرأ حذر نوکونید. مگه ایتأ چن وختٚ رِه و کسکسٚ سأزشٚ اَمرأ، کی بتأنید شٚمٚره روزه و عیبأدتٚ رِه وقف بوکونید. ولی اَ مودّتٚ پٚسی، ازسرنو زنأشویی عادی ایرتبأطَ شورو بوکونید، نٚبه کی شیمی نفسٚ رو حأکیم نوبوستنٚ وأسی شیطان شٚمٚره وسوسه میأن تأوٚده.