مَرقُس 2:14 - Gilaki New Testament14 بأزین هوطو کی شؤئؤندوبو، حلفی پٚسر، لاوییَ بیدِه؛ اون مأمور بو کی مألیأتَ جمَ کونه و خو کأر کودنٚ جأ میأن نیشته بو. عیسا اونَ بٚفرمأسته: «بیأ و می جَا ایطأعت بوکون.» لاوییٚم دفأتن عیسا دونبألسر رأ دکفته. Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)14 وختی کی قدم زِئندوبو، لاوی، حَلفایٚ پسرَ بیده کی جایی کی باج فیگیریدی نیشته. اونَ بوگفته: «می دونبألسر بیأ.» اون ویریشته و عیسی دونبألسر رأ دکفته. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی14 هو دم که اوره جی ردا بو دبو، لاوی حَلفای ریکه بده که خراجگیر دکّه میئن نیشته بو. اونه بوته: می دومبال بیه.» لاوی ویرسا و عیسی دومبال راه دکته. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان14 هو موقع کی جه اویا ردّا بوستن دوبو، لاوی حَلْفای پسرَ بیده کی خراجگیر دکّه درون نیشته بو. اونَ بگفت: «می دُمبال بیا.» لاوی ویریشت و عیسی دُمبال را دکفت. Faic an caibideil |